Translation of "Urodziłem" in Turkish

0.047 sec.

Examples of using "Urodziłem" in a sentence and their turkish translations:

Urodziłem się w Kioto.

Kyoto'da doğdum.

Urodziłem się w Australii.

Avustralya'da doğdum.

Urodziłem się w Ameryce.

Ben Amerika'da doğdum.

Urodziłem się w Rosji.

Rusya'da doğdum.

- Urodziłem się trzeciego kwietnia 1950.
- Urodziłem się 3 kwietnia 1950 roku.

3 Nisan, 1950'de doğdum.

Tutaj się urodziłem i wychowałem.

Burada doğdum ve büyüdüm.

Urodziłem się w roku 1988.

1988'de doğdum.

Urodziłem się w roku 1979.

1979'da doğdum.

Urodziłem się 4go czerwca 1974.

4 Haziran 1974 tarihinde doğdum.

Tu się urodziłem i wychowałem.

- Bu, doğduğum ve büyüdüğüm yerdir.
- Bu doğduğum ve büyüdüğüm yerdir.

Urodziłem się i wychowywałem w Tokio.

Tokyo'da doğdum ve yetiştim.

Urodziłem się trzy tygodnie za wcześnie,

Hatta üç hafta erken doğdum

- Urodziłem się zimą.
- Urodziłam się zimą.

Ben kışın doğdum.

Urodziłem się w Tokio w 1968.

1968'de Tokyo'da doğdum.

Urodziłem się w Kyoto w roku 1980.

- 1980'de Kyoto'da doğdum.
- 1980'de Kyoto'da doğmuşum.

Urodziłem się dwudziestego drugiego czerwca 1974 roku.

Yirmi iki Haziran 1974'te doğdum.

To jest dom, w którym się urodziłem.

- Bu, benim doğduğum evdir.
- Burası benim doğduğum ev.

Urodziłem się w Osace w roku 1977.

1977 yılında Osaka'da doğdum.

Urodziłem się w Tokio, ósmego stycznia 1950 roku.

8 Ocak 1950'de Tokyo'da doğdum.

Mój ojciec posadził to drzewo w roku, w którym się urodziłem.

Babam bu ağacı benim doğduğum yıl dikti.

- Urodziłem się i wychowałem w Matsuyama.
- Urodziłam się i wychowałam w Matsuyama.

Matsuyama'da doğup büyüdüm.