Translation of "Ostatnio" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Ostatnio" in a sentence and their turkish translations:

- Kiedy ostatnio płakałeś?
- Kiedy ostatnio płakałaś?

En son ne zaman ağladın?

- Komu ostatnio pomogłeś?
- Komu ostatnio pomogłaś?

Son zamanlarda kime yardım ettin?

- Jakie widziałeś ostatnio filmy?
- Jakie widziałaś ostatnio filmy?

Son zamanlarda hangi filmleri gördün?

Ostatnio ceny spadły.

Fiyatlar son zamanlarda düştü.

Ostatnio dużo piłem.

Son zamanlarda çok içiyorum.

Komu ostatnio pomogłeś?

Son zamanlarda kime yardım ettin?

Odwiedziłem go ostatnio.

Geçenlerde onu ziyaret ettim.

Wyjeżdżałeś gdzieś ostatnio?

Son zamanlarda herhangi bir yere seyahat ettin mi?

Ostatnio widziałem Jamesa.

Geçenlerde James'i gördüm.

- Nie widać go ostatnio.
- Coś ostatnio się nie pokazuje.

O son zamanlarda bu civarda değildi.

W kolejności "ostatnio używane".

soldan sağa doğru sıralanırdı.

Ostatnio wprowadzamy bankowość cyfrową.

Son zamanlarda, dijital bankacılığa başladık.

Zainteresowałem się ostatnio szachami.

Bugünlerde satrançla ilgileniyorum.

Wprowadzili się tu ostatnio.

Sadece birkaç gün içinde taşındılar.

Kiedy ostatnio brałeś prysznic?

En son ne zaman bir duş aldın?

Rozmawiałeś ostatnio z Tomem?

Son zamanlarda Tom'la konuştun mu?

Ostatnio nie byłem zaziębiony.

Son zamanlarda soğuk almadım.

Ostatnio wiele się buduje.

Bu günlerde bir sürü inşaat devam ediyor.

Klienci sporo ostatnio narzekali.

Müşteriler son zamanlarda çok şikayet ediyor.

Coś się ostatnio wydarzyło.

Geçenlerde bir şey oldu.

Kiedy ostatnio ją widziałeś?

Onu en son ne zaman gördün?

Jestem ostatnio bardzo zajęty!

Bu günlerde çok meşgulüm!

Tom ostatnio stracił pracę.

Tom yakınlarda işini kaybetti.

Znalazłeś ostatnio jakichś nowych przyjaciół?

Son zamanlarda yeni arkadaşlar edindin mi?

Nie sypiałem ostatnio zbyt dużo.

Son zamanlarda çok uyumadım.

Pamiętasz kiedy cię ostatnio widziałem?

Seni en son ne zaman gördüğümü hatırlıyor musun?

Ostatnio wiele osób traci pracę.

Son zamanlarda birçok insan işini kaybediyor.

Kiedy ostatnio jadłeś domowy obiad?

Son kez ne zaman evde pişirilmiş akşam yemeği yedin?

On ostatnio za dużo pije.

O son zamanlarda çok içiyor.

Kiedy ostatnio widziałaś Toma na żywo?

En son ne zaman Tom'un hayatta olduğunu gördün?

Nie wiem co ostatnio ogląda Tom.

Tom'un bu aralar ne izlediğini bilmiyorum.

Ostatnio widuje się coraz więcej cudzoziemców.

Arttıkça gittikçe daha fazla yabancı görüyoruz.

Zmieniłem ostatnio markę pasty do zębów.

Geçenlerde diş macunumun markasını değiştirdim.

Ostatnio Tom dużo gra w tenisa.

Tom son zamanlarda çok tenis oynamaktadır.

Próbowaliśmy ostatnio twoją metodą i nie działało.

Biz bunu son kez senin yönteminle denedik ve işe yaramadı.

Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie.

Bu günlerde aklımda çok fazla şey var.

Tom zmienił ostatnio swój adres e-mail.

Tom son zamanlarda e-posta adresini değiştirdi.

Płatności mobilne, o których tyle się ostatnio mówi,

çünkü bugün konuştuğumuz mobil ödeme,

Ostatnio, Tom i Mary prawie się nie widują.

Tom ve Mary bu günlerde asla birbirlerini görmüyorlar.

Nie rozczaruj mnie tak jak to zrobiłaś ostatnio.

Birkaç gün önce yaptığın gibi yüzümü kara çıkarma.

Ostatnio dużo się mówi o nauczaniu na odległość.

Son zamanlarda uzaktan eğitim hakkında birçok konuşma vardı.

Ostatnio rośnie mi opona na brzuchu. Oj, to chyba wiek średni...

Son zamanlarda top gibi bir göbek büyütüyorum. Bu orta yaş olmalı.

Ostatnio jak do niej dzwoniłem, powiedziała mi, że chce wracać do Włoch.

- Onu son aradığımda, bana İtalya'ya dönmek istediğini söyledi.
- Onu son kez aradığımda, bana İtalya'ya geri dönmek istediğini söyledi.

- Tom miał wąsy, kiedy go ostatni raz widziałem.
- Tom miał wąsy ostatnio, kiedy go widziałem.

Tom'un onu son gördüğümde bir bıyığı vardı.

- Kiedy ostatni raz całowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatni raz pocałowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatnio całowałeś się z żoną?

Karını en son ne zaman öptün?