Translation of "Drzewa" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Drzewa" in a sentence and their portuguese translations:

Spadł z drzewa.

Ele caiu da árvore.

Spadła z drzewa.

Ela caiu da árvore.

Tniemy drzewa toporem.

Nós cortamos árvores com um machado.

Rozwijam, przywiązuję do drzewa.

Vou atar a corda à árvore.

Jabłko spadło z drzewa.

A maçã caiu da árvore.

Drzewa zrzuciły już liście.

As árvores ja têm soltado as folhas.

Zeszli z tego drzewa.

Eles desceram deslizando desta árvore.

Siedzieli w cieniu drzewa.

Sentaram-se à sombra de uma árvore.

Tom zerwał jabłko z drzewa.

Tom apanhou uma maçã da árvore.

Dojrzałe jabłko spadło z drzewa.

Uma maçã madura caiu da árvore.

Kilka jabłek spadło z drzewa.

Várias maçãs caíram da árvore.

Samochód stanął na przeciwko drzewa.

O carro foi parar contra uma árvore.

To owoc świeżo zerwany z drzewa.

É fruta fresca direto da árvore.

Czasami chowają zapasy orzechów u podstawy drzewa.

E, às vezes, eles escondem frutos secos na base das árvores.

Posąg był wyrzeźbiony z kloca drzewa wiśniowego.

A estátua foi esculpida em um bloco de madeira de cerejeira.

Drzewa wydzielają tlen i pochłaniają dwutlenek węgla.

- As árvores emitem oxigênio e absorvem dióxido de carbono.
- As árvores liberam oxigênio e absorvem dióxido de carbono.

Mój samochód jest starszy od tego drzewa.

Meu carro é mais velho que essa árvore.

Nawet drzewa potrzebują każdej pomocy w rozsiewaniu nasion.

Até as árvores precisam de ajuda para espalhar as sementes longe daqui.

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

As figueiras alimentam mais de mil espécies de animais.

Chciałbym zobaczyć drzewa, z których zrywałeś te jabłka.

Gostaria de ver as árvores das quais você apanhou estas maçãs.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

É por isso que as árvores são boas no rastreamento, apanham pistas.

On nie ma problemu ze wspinaniem się na drzewa.

- Ele não tem dificuldade em subir em árvores.
- Escalar árvores é muito fácil para ele.

Moglibyśmy pójść tą drogą. Drzewa mogą dać nam jakąś ochronę.

Podíamos ir por ali, as árvores oferecer-nos-iam proteção.

Im jest upalniej, tym więcej pary drzewa uwalniają do atmosfery.

Quanto mais quente fica, mais água as árvores libertam para a atmosfera.

O zmroku stado wspina się na drzewa, aby uniknąć ataku drapieżników.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

Latająca wiewiórka z każdym kęsem połyka dziesiątki drobnych nasion drzewa figowego.

A cada dentada, um esquilo-voador-gigante ingere dezenas de sementes de figo.

Drzewa, rośliny i zwierzęta wyglądają tak samo i tak i tak.

Árvores, plantas e animais tem basicamente a mesma aparência de qualquer um dos lados.

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?