Translation of "Mało" in German

0.104 sec.

Examples of using "Mało" in a sentence and their german translations:

- Mam mało przyjaciół.
- Mam mało znajomych.

Ich habe wenige Freunde.

Mało jesz.

Du isst wenig.

Mam mało przyjaciół.

- Ich habe wenige Freunde.
- Ich habe nicht viele Freunde.

Mamy mało pieniędzy.

Uns mangelt es an Geld.

Mają mało książek.

Sie haben wenige Bücher.

To mało prawdopodobne.

Das ist unwahrscheinlich.

„Okropne” to mało powiedziane.

Das Wort "furchtbar" kommt dem Gefühl nicht mal nah.

Liście mają mało kalorii,

Und Blätter sind nicht sehr nahrhaft.

Ona ma mało przyjaciół.

Sie hat wenige Freunde.

Mało za to zapłaciłem.

Ich habe ein wenig dafür bezahlt.

Mam aktualnie mało pieniędzy.

Ich habe gerade wenig Geld.

To bardzo mało prawdopodobne.

Das ist sehr unwahrscheinlich.

Mamy bardzo mało czasu.

Wir haben sehr wenig Zeit.

- Mało brakowało.
- Było blisko.

Das war knapp.

Mamy już mało wody.

Es ist wenig Wasser übrig.

Mam bardzo mało pieniędzy.

Ich habe sehr wenig Geld.

On ma mało zębów.

Er hatte fast keine Zähne mehr.

On ma mało pieniędzy.

Er hat ein bisschen Geld.

Obietnica to za mało.

Ein Versprechen reicht nicht.

W studni było mało wody.

Es war wenig Wasser im Brunnen.

O mało się nie utopiła.

Sie war kurz davor zu ertrinken.

Mało kto przychodzi mnie odwiedzić.

- Es kommt mich kaum jemand besuchen.
- Kaum einer kommt mich je besuchen.

Jest mało wody w wiadrze.

Es ist wenig Wasser im Eimer.

Mam teraz bardzo mało pieniędzy.

Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.

Tego lata mieliśmy mało deszczu.

Wir hatten diesen Sommer wenig Regen.

Kto dużo mówi, mało robi.

Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten.

Tej jesieni było mało tajfunów.

Diesen Herbst gab es nur wenige Taifune.

Mam mało pieniędzy przy sobie.

Ich habe wenig Geld bei mir.

Mam bardzo mało angielskich książek.

Ich habe wenige englische Bücher.

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee.

Bardzo mało o tym wiemy.

Wir wissen sehr wenig darüber.

Wobec spraw dla nas mało ważnych.

bei Dingen, die in unseren Lebensbereichen nichts bedeuten.

Miej mało przyjaciół, niech będą prawdziwi.

Schließe einige wenige Freundschaften und halte dich an diese.

W lodówce zostało już mało masła.

Im Kühlschrank ist kaum noch Butter.

Mało prawdopodobne, by nasza drużyna wygrała.

Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.

Wiem tak samo mało jak ty.

Ich weiß genauso wenig wie du.

Mało kto wychodzi z tej choroby.

Wenige überleben diese Krankheit.

On ma mało pieniędzy przy sobie.

Er hat wenig Geld mit.

Mój samochód ma mało koni mechanicznych.

Mein Auto hat nicht genügend PS.

O mało co go nie zabito.

- Er entging nur knapp dem Tode.
- Er entging knapp dem Tode.

W moim domu jest mało mebli.

In meinem Haus gibt es wenige Möbel.

On wie bardzo mało o geografii.

Er verfügt über sehr wenige geographische Kenntnisse.

Ostatnio mam mało czasu na czytanie.

In letzter Zeit komme ich kaum zum Lesen.

Mało prawdopodobne, że to będzie działać.

Unwahrscheinlich, dass das funktioniert.

Jestem zmęczony bo za mało sypiam.

Ich bin müde vom wenigen Schlafen.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

So viel zu fressen... ...so wenig Zeit.

Kłopot w tym, że mamy mało pieniędzy.

Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt.

Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje.

Die Kühe, die am meisten brüllen, geben am wenigsten Milch.

Jest za mało światła by robić zdjęcia.

Es ist nicht genug Licht, um Fotos zu machen.

O mało nie utopiła się w rzece.

Sie wäre fast im Fluss ertrunken.

Uczę się, więc mam mało wolnego czasu.

Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.

Mało prawdopodobne, by wymiana baterii załatwiła problem.

Es ist unwahrscheinlich, dass das Austauschen der Batterie das Problem behebt.

Mało ważne, czy wiadomość jest prawdziwa, czy nie.

Es macht wenig Unterschied, ob die Neuigkeit wahr oder falsch ist.

Wprawdzie mam dużo czasu, ale za mało pieniędzy.

Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld.

- Lepiej mniej niż wcale.
- Lepiej mało niż wcale.

- Besser wenig als gar nichts.
- Besser weniger als gar nichts.

Ostatnio mało śpię, więc psuje mi się cera.

Weil ich in letzter Zeit schlecht geschlafen habe, ist meine Haut ganz faltig geworden.

Mało prawdopodobne, byśmy wydali nowy album przed zimą.

Es ist höchst unwahrscheinlich, dass wir vor dem nächsten Winter ein Album herausbringen.

Mało prawdopodobne, byśmy dostali jakąkolwiek pomoc ze strony rządu.

Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass wir je Hilfen von der Landesregierung bekommen werden.

Mało prawdopodobne, by następny model był lepszy niż ten.

Ich halte es für unwahrscheinlich, dass das nächste Modell besser wird als dieses.

Kłopot w tym, że odkryliśmy, że to raczej mało prawdopodobne.

Leider fanden wir auch heraus, dass das sehr unwahrscheinlich ist.

Wiem, że jest mało prawdopodobne, że zdołamy sprzedać to wszystko.

Ich weiß, dass es uns höchstwahrscheinlich nicht gelingen wird, dieses Zeug zu verkaufen.

Wiem, że jest mało prawdopodobne, że zobaczymy dziś jakieś wieloryby.

- Ich weiß, dass es sehr unwahrscheinlich ist, dass wir heute Wale zu sehen kriegen.
- Ich weiß, dass es sehr unwahrscheinlich ist, heute Wale zu Gesicht zu bekommen.

Mało prawdopodobne jest, bym jeszcze kiedykolwiek zobaczył mój skradziony motocykl.

Es ist wohl höchst unwahrscheinlich, dass ich mein gestohlenes Motorrad jemals wiedersehen werde.

"Za dużo wodzów, za mało Indian", jak to mówią w USA.

"Zu viele Häuptlinge, zu wenige Indianer", sagt man in den USA.

- Ma niewiele pieniędzy.
- On ma niewiele pieniędzy.
- On ma mało pieniędzy.

- Er hat wenig Geld.
- Er hat nicht viel Geld.

Mało prawdopodobne, by jakikolwiek sklep sprzedawał ten model za taką cenę.

Ich denke, dass es unwahrscheinlich ist, dass ein Laden dieses Modell zu diesem Preis verkaufen würde.

- Mało prawdopodobne, by zrobił coś złego.
- Raczej nie zrobił nic złego.

Er hat wahrscheinlich nichts falsch gemacht.

- Mało prawdopodobne, by był takim samym człowiekiem, jakiego poznałeś 10 lat temu.
- Mało prawdopodobne, że on jest tym samym człowiekiem, którego spotkałeś dziesięć lat temu.

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das wirklich der gleiche Mann ist, den du vor zehn Jahren getroffen hast.

- On ma niewiele pieniędzy.
- On ma mało pieniędzy.
- Nie ma zbyt dużo pieniędzy.

Er hat nicht viel Geld.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte.

- Mało prawdopodobne, że zdołamy uciec z tego więzienia.
- Chyba niemożliwe, byśmy dali radę uciec z tego więzienia.

- Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass uns die Flucht aus diesem Gefängnis gelingen wird.
- Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass es uns gelingen wird, aus diesem Knast auszubrechen.

Wiem, że jest mało prawdopodobne, że będziesz chciała się ze mną umówić, ale i tak spróbuję choć raz cię zaprosić.

Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass du je mit mir würdest ausgehen wollen, aber ich muss doch wenigstens einmal fragen.