Translation of "Więc" in German

0.015 sec.

Examples of using "Więc" in a sentence and their german translations:

Więc...

Also ...

Więc?

Das heißt?

Więc dobrze!

Okay, rein damit!

Więc jak?

Wofür entscheidest du dich?

Więc kto?

- Wer dann?
- Wer denn dann?

Więc co zrobimy?

Was soll ich also tun?

Okej, więc tyłem.

Dann also ein Rückwärtssalto.

Okej, więc decydujcie.

Okay, deine Entscheidung.

Okej, więc decydujcie.

Okay, deine Entscheidung.

Więc idźmy dalej.

Also gehen wir weiter.

Więc co robimy?

Was sollen wir also tun?

Więc jak myślicie?

Also, was denkst du?

Więc jak myślicie?

Also, was schlägst du vor?

Więc mam uciekać?

Du willst also rennen?

Więc co wybieracie?

Es ist deine Wahl. Was sollen wir tun?

Więc wybraliście zjazd?

Du hast dich für das Abseilen entschieden?

Więc to prawda?

Ist es also wahr?

Myślę, więc jestem.

Ich denke, also bin ich.

Więc zadecydujmy i ruszajmy.

Entscheiden wir uns und gehen weiter.

Więc chcecie zapolować włócznią.

Du willst speerfischen gehen?

Więc albo do jaskini,

Entweder wir nehmen die Höhle.

Więc w to wejdźmy.

Na dann mal los.

Więc chcecie iść naprzód?

Die willst also in Bewegung bleiben.

Więc wybraliście zjedzenie pąków?

Ich soll also die Knospen essen?

Więc wybraliście zjedzenie pąków?

Du hast dich also für die Knospen entschieden?

Więc musisz być pomysłowy.

Also muss man einfallsreich rein.

Więc jak będzie? Dobrze.

Wie soll es weitergehen? Okay.

Więc co mamy zjeść?

Was wollen wir also essen?

Więc wchodzimy do jaskini?

Wir betreten also die Höhle?

Więc mamy walczyć? Dobrze.

Wir wollen also kämpfen? Okay, auf geht's.

Więc co mam zjeść?

Was soll ich also tun?

Więc co to będzie?

Was essen wir?

Okej, więc zbierzmy jad.

Okay, sammeln wir das Gift.

Więc bądźmy naprawdę ostrożni.

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

Okej, więc zbierzmy jad.

Okay, um das Gift zu sammeln,

Więc będziemy naprawdę ostrożni.

Wir müssen beim Umdrehen also gut aufpassen.

Więc postanowiłem dowiedzieć się,

Also beschloss ich, das herauszufinden.

Mamy więc efekt domina.

Es gäbe also einen positiven Dominoeffekt:

Więc mam półtora płuca.

Ich lebe mit eineinhalb Lungen.

Więc musimy się spieszyć.

also müssen wir uns beeilen.

Więc mogą funkcjonować niezależnie.

und sie so unabhängig arbeiten können.

Podziękujcie więc zespołowi organizacyjnemu,

Danken Sie daher den Freiwilligen,

Więc jak mysz pod miotłą!

Also nicht bewegen.

Więc mamy dół na narty.

Das ist der Graben für die Skier.

Więc jaki sygnał powinniśmy nadać?

Für welches Signal entscheidest du dich?

Więc chcecie użyć kory brzozy?

Du willst also die Rinde dieser Birke verwenden?

Więc jeśli możesz, ugotuj je.

Wenn möglich sollten Napfschnecken gekocht werden.

Więc mam zjechać? W porządku.

Du willst dich abseilen? Okay.

Więc chcecie iść do oazy?

Du willst die Oase aufsuchen?

Więc uważasz, że najcięższym przestępstwem

Du meinst, das größte Verbrechen

Więc wzięliśmy się do pracy.

Wir haben mit dem Bauen begonnen.

Więc która strona to zachód?

Also wo ist Westen?

Więc która strona to zachód?

Wo liegt Westen?

Więc przez miliony lat musiała…

…musste er über Millionen von Jahren

Więc jest matowa i biała.

er war nur matt und weiß.

Więc zacząłem czynić nowe postępy

also begann ich eine neue Entwicklung,

Słońce zaszło, więc skończyli pracę.

- Die Sonne ging unter; daher beendeten sie die Arbeit.
- Die Sonne war untergegangen; darum stellten sie die Arbeit ein.

Jest pełnoletni, więc może głosować.

Da er schon volljährig ist, darf er wählen.

Drogi są oblodzone, więc uważaj.

Die Straße ist vereist, also sei vorsichtig.

Było gorąco, więc otwarłem okno.

- Es war warm; darum öffnete ich das Fenster.
- Weil es warm war, öffnete ich das Fenster.

Więc, w czym masz problem?

Also, was ist dein Problem?

Więc ty tam nie jesteś.

Aber du bist nicht dort.

Więc spróbujemy wspiąć się po linie.

Wir werden versuchen, das Seil hochzuklettern.

Więc chcemy być wysoko ponad wodą.

Wir sollten in die Höhe und aus dem Wasser heraus.

Więc mam rozbić obóz na drzewie?

Du willst ein Lager im Baum aufschlagen?

Więc który z nich chcecie wypróbować?

Wofür entscheidest du dich?

Więc hipotermia już mi nie grozi.

also ist Unterkühlung keine Gefahr mehr.

Więc kambium to ta biała warstwa.

Hier ist die Kambriumrinde und hier ist diese weiße Schicht.

Więc chcecie zmierzyć się ze wspinaczką?

Du willst also hochklettern.

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Okay, jetzt gehen wir ins Landesinnere.

Więc co mamy zrobić? Wykorzystać jaskinię

Was sollen wir tun? Sehen wir uns in dieser Höhle um?

Więc chcecie, żebym zjadł surowe jajko.

Ich soll also das rohe Ei essen?

Więc stąd przemy w głąb lądu.

Von hier aus gehen wir landeinwärts weiter.

Więc jeśli masz wybór, unikaj jajek!

Hast du also die Wahl, dann vermeide Eier!

Więc jak myślisz? To twój wybór.

Was denkst du? Es ist deine Entscheidung.

Więc w którą stronę mamy pójść?

Wohin wollen wir gehen?

Więc chcecie wejść do szybu kopalni?

Du willst den Minenschacht betreten?

Więc pamiętajcie: małe skorpiony są niebezpieczne.

Vergiss das nicht. Skorpion: Klein ist gefährlich.

Ale jest piasek, więc można kopać.

Aber sandig genug zum Graben.

Więc chcecie, żebym poszedł w prawo?

Okay, ich soll also rechts gehen?

Więc chcecie, żebym powalczył z ferokaktusem?

Ich soll also den Kampf mit dem Kugelkaktus aufnehmen?

Więc weź pilota i dokonaj wyboru.

Du musst mit der Fernbedienung eine Entscheidung treffen.

Więc lepiej zaprojektować wszystko bardzo lekkie.

Deshalb sollte das Gepäck leicht sein.