Translation of "Nosi" in French

0.006 sec.

Examples of using "Nosi" in a sentence and their french translations:

- On nosi okulary.
- Nosi okuary.

Il porte des lunettes.

Nosi okuary.

Il porte des lunettes.

- Nosi sweter z wełny.
- On nosi wełniany sweter.

Il porte un chandail de laine.

On nosi okulary.

L'homme porte des lunettes.

On nosi piżamę.

Il porte un pyjama.

Tom nosi okulary.

Tom porte des lunettes.

Tom nosi obrączkę.

Tom porte une bague.

Policjant nosi maskę przeciwgazową.

Le policier porte un masque à gaz.

Ona nosi wartościowy pierścionek.

Elle porte une bague de prix.

On nosi codziennie muszkę.

Il porte un nœud papillon au quotidien.

On nie nosi kapelusza

Il ne porte pas de chapeau.

Ten król zawsze nosi koronę.

Le roi porte toujours une couronne.

Tom nosi kapelusz każdego dnia.

Tom porte un chapeau tous les jours.

On zawsze nosi ciemne okulary.

Il porte toujours des lunettes noires.

On zawsze nosi ciemne ubrania.

Il porte toujours des vêtements sombres.

Uniwersytet nosi imię swego założyciela.

L'université porte le nom de son fondateur.

On zawsze nosi czarne okulary.

Il porte toujours des lunettes noires.

Hymn Szkocji nosi tytuł „Kwiat Szkocji”.

L'hymne de l’Écosse est appelé "La fleur de l'Écosse".

Julien nosi okrągłe okulary, jak John Lennon.

Julien a des lunettes rondes, comme John Lennon.

Dzięki błonom łączącym kończyny nosi je bezpiecznie... wśród wysokich drzew.

Des membranes de peau lui permettent de le protéger, à la cime des arbres.

- Człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi.
- Człowiek proponuje, Bóg dysponuje.

- L'homme propose, Dieu dispose.
- Si l’homme propose, c’est Dieu qui dispose.

Wygląda trochę strasznie na pierwszy rzut oka, pewnie dlatego, że nosi brodę, ale to w istocie miły człowiek.

C'est peut-être parce qu'il a une barbe qu'il semble effrayant à première vue, mais en fait c'est un homme très gentil.