Translation of "마세요" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "마세요" in a sentence and their polish translations:

자산으로 판단하지 마세요.

nie zależy od środków na koncie, jest niezwykle istotna.

아래를 보지 마세요

nie patrzeć w dół,

그러니까 꼼짝하지 마세요

Więc jak mysz pod miotłą!

늑대한테서 도망치지 마세요!

Nigdy nie próbuj uciec przed wilkiem!

아니요 오해하지 마세요.

Nie zrozumcie mnie źle.

그러니 소통을 멈추지 마세요.

więc podtrzymujmy rozmowę.

건드리지 마세요 후회할 겁니다

Nadepnij go, a pożałujesz.

잊지 마세요, 포기란 없습니다!

Pamiętaj, nigdy się nie poddawaj!

자, 임무를 잊지 마세요

Przypominam naszą misję:

잊지 마세요, 최대한 빨리

Pamiętaj, że musimy znaleźć surowicę

돈을 잘 모른다고 기죽지 마세요.

Nie chcesz, by ktokolwiek wiedział, że brak ci pewności finansowej.

잊지 마세요 선택은 당신 몫입니다

Pamiętaj, to twój wybór.

잊지 마세요 저는 숙달된 전문가입니다

Wiecie, że jestem profesjonalistą.

잊지 마세요 결정은 당신 몫입니다

Pamiętaj, to ty decydujesz.

잊지 마세요 당신에게 달려 있습니다

Pamiętaj, to twoja decyzja.

잊지 마세요 절대 포기란 없습니다!

Pamiętaj, nigdy się nie poddajemy!

잊지 마세요 이건 당신의 모험입니다

Pamiętaj, to twoja przygoda.

잊지 마세요 위험한 건 머리입니다

Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

잊지 마세요 시간이 흐르고 있습니다

Pamiętaj, zegar tyka.

놀라지 마세요. 여러분은 정말 변화하고 있어요.

Wtedy przejdźcie do rzeczy.

잊지 마세요 이 임무의 결정권자는 당신입니다

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

나쁜 결정이었습니다 자연과 싸우려 하지 마세요!

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

그러니 잊지 마세요 전갈은 작을수록 위험하다

Więc pamiętajcie: małe skorpiony są niebezpieczne.

잊지 마세요, 당신이 이 임무의 결정권자입니다

Pamiętaj, ty dowodzisz w tej misji.

절대 포기하지 마세요 거의 다 왔습니다

Nigdy się nie poddawaj, prawie nam się udało!

벗은 마스크를 계속 쥐고 있지 마세요.

Odłóż ją na bok. Nie baw się nią.

임무 완수가 코앞에 있습니다 그러니 포기하지 마세요

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

공기가 안 흐르는 광산에는 절대 들어가지 마세요!

Nigdy nie wchodź do kopalni bez przepływu powietrza!

잊지 마세요 이건 당신의 모험입니다 당신에게 달렸습니다

Pamiętaj, to twoja przygoda i twoja decyzja.

이를테면 토요일 오전 7시에 잔디를 깎지 마세요.

Na przykład, nie kośmy trawnika o 7 rano w sobotę.

잊지 마세요, 잔해를 찾으려면 당신의 도움이 필요합니다

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

걱정하지 마세요 다음번에는 해낼 겁니다 좋은 교훈을 얻었어요

Nie martwcie się, następnym razem się uda. To była dobra lekcja.

잊지 마세요 시간이 흐르고 있습니다 아니면 덫을 놓을까요?

Więc co mam zrobić? Polować z latarką ultrafioletową czy zastawić pułapkę?

컴퓨터 앞에 가만히 있지 마세요 이제 결정할 시간입니다

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, czas podjąć decyzję.

'집에서 따라 하지 마세요' 문구를 써야 한다면 바로 지금입니다

To najlepszy czas, by powiedzieć: „Nie próbujcie tego w domu”.

우리 임무를 포기하기엔 너무 멀리 왔습니다 절대 포기하지 마세요!

Zaszliśmy za daleko, by się poddać. Nigdy się nie poddawaj!

잊지 마세요 이건 당신의 모험입니다 당신은 할 수 있습니다!

Pamiętaj, to twoja przygoda. Możesz to zrobić!

잊지 마세요, 최대한 빨리 해독제를 찾아서 병원으로 가져가야 합니다

Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

컴퓨터 앞에 가만히 앉아 있지 마세요 결정을 내리셔야 합니다

Nie siedź bezczynnie przed komputerem. Musisz podjąć decyzję.

수색 구조 작업 중이란 걸 잊지 마세요 즉, 시간이 생명이죠

Pamiętaj, to misja poszukiwawczo-ratownicza, a czas ucieka.

잊지 마세요 식량이 절실히 필요할 때만 이 방법을 써야 합니다

Pamiętaj, robisz to tylko wtedy, gdy jesteś głodny i zdesperowany!

그렇다면 '에피소드 다시 보기'를 택하세요 잊지 마세요 선택은 당신에게 달렸습니다

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠 잊지 마세요 위험한 건 머리입니다

by unieruchomić głowę. Pamiętajcie, głowa jest najniebezpieczniejsza.

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

ale nie zniechęcaj się. Dzicz może być podstępna. Wiemy już, która strona to zachód.

고양잇과 안전 제1수칙 '절대 뛰지 마세요' 뛰는 건 쫓아서 잡아야 한다는 본능을 일깨우는 행위죠

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.