Translation of "때문이죠" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "때문이죠" in a sentence and their japanese translations:

이익 때문이죠.

利益を得ることです

루이스가 남자이기 때문이죠.

ルイは男性だからです

건축이 예술이기 때문이죠.

それは 建築が芸術だからです

끝에서는 엉망이 되기 때문이죠.

最終結果はめちゃくちゃだからです

‎고기를 먹여야 하기 때문이죠

‎肉を食べるようになるからだ

'좋은 아내'에 대해 들어왔기 때문이죠.

「良き妻」となる素材であるよう 教育されたからです

대부분 밤에나 사냥에 나서기 때문이죠

餌を求め 夜だけ出てきます

나무는 햇빛 쪽으로 뻗어나가기 때문이죠

木は太陽に向かって― 伸びていくからだ

그저 맛이 매우 좋았기 때문이죠.

とても良い味だったのです

인간에게 다가오는 모기는 암컷뿐이기 때문이죠.

人間に近寄ってくるのは メスの蚊だけですから

현실에 무감각한 경향이 있기 때문이죠.

手術を麻酔なしでやるよりは 麻酔ありでやる方を好むでしょう

가짜뉴스가 신뢰를 파괴하고 있기 때문이죠.

信頼を取り戻せるかは 私達次第です

왜냐하면 경쟁 이론에서도 유효한 예들이기 때문이죠.

だって次のような対立する仮説も 成り立ってしまうのですから

지금 해저 약광층은 위기에 처해있기 때문이죠.

トワイライトゾーンに 危機が迫っているからです

정치는 중요한 사안이며, 우리의 일부이기 때문이죠.

私達にとって重要なことで 私達の人格の重要な一部だからです

왜냐하면 정보를 가공하는 것 자체가 생각이기 때문이죠.

情報処理が 思考そのものだからです

문제를 해결할 통찰력이 생기게 해 주기 때문이죠.

問題解決のための本質が呈示されるからです

여러분에게 정말 중요한 것들에 집중하게 되기 때문이죠.

本当に大事なことにだけ 意識が向くようになります

우리의 미래를 어떻게 꿈꿀지를 가르쳐 주기 때문이죠.

どんな将来を夢見るかに 影響するからです

그렇게 하면 밀레니엄 세대들이 직장에 남아있기 때문이죠.

ミレニアル世代の離職防止策としての 提案だったとか

이야기는 사실이 아닙니다. 사실이 아닐수 있기 때문이죠.

体験談は事実とは言えません 真実では無いかもしれないからです

유대인들이 죽는 것을 보는것이 즐거울거라고 생각했기 때문이죠.

観ていて楽しいに違いないと思い 映画を見ました

달 표면에 분화구가 많은 것이 그 때문이죠.

月の表面がクレーターだらけである原因です

이 일을 혼자서는 할 수 없기 때문이죠.

男性だけでは達成できないからです

집 문을 열쇠로 잠그는 것은 소용 없기 때문이죠.

家に鍵をかける意味がありますか?

집에 가는 길에 전갈에 물릴 수 있기 때문이죠.

持って帰るまでに 刺されるかもしれませんから

제가 할 수 있는 것들도 정말 많기 때문이죠.

だって できることが山ほどあるから

사람들과 개방된 대화를 위한 안전한 장이 되길 바랬기 때문이죠.

育成プログラムに 教育的なデザインを求めました

공격이 일어나는 경우는 보통 어미가 새끼를 보호하려는 반응이기 때문이죠

襲う理由の大半は 母が子を守るためです

‎친구가 없으면 겨울밤의 매서운 ‎한파에 홀로 맞서야 하기 때문이죠

‎寒い夜を ‎1頭で過ごすのは危険だ

아이들의 최선을 위해 과학을 이용하는 방법에 대한 내용이기 때문이죠.

子供に最善を尽くすための 科学の活用法に関わるからです

왜냐하면 제가 진짜 보고싶은 것들은 온라인에선 볼 수 없기 때문이죠.

私が気にするようなことは ネットでは分からないからです

‎새끼들이 3km 떨어진 곳에 있고 ‎덩치 큰 수컷도 여전히 ‎근처에 있기 때문이죠

‎子供たちは3キロ先 ‎大きなオスが ‎まだ近くにいる