Examples of using "때문이죠" in a sentence and their japanese translations:
利益を得ることです
ルイは男性だからです
それは 建築が芸術だからです
最終結果はめちゃくちゃだからです
肉を食べるようになるからだ
「良き妻」となる素材であるよう 教育されたからです
餌を求め 夜だけ出てきます
木は太陽に向かって― 伸びていくからだ
とても良い味だったのです
人間に近寄ってくるのは メスの蚊だけですから
手術を麻酔なしでやるよりは 麻酔ありでやる方を好むでしょう
信頼を取り戻せるかは 私達次第です
だって次のような対立する仮説も 成り立ってしまうのですから
トワイライトゾーンに 危機が迫っているからです
私達にとって重要なことで 私達の人格の重要な一部だからです
情報処理が 思考そのものだからです
問題解決のための本質が呈示されるからです
本当に大事なことにだけ 意識が向くようになります
どんな将来を夢見るかに 影響するからです
ミレニアル世代の離職防止策としての 提案だったとか
体験談は事実とは言えません 真実では無いかもしれないからです
観ていて楽しいに違いないと思い 映画を見ました
月の表面がクレーターだらけである原因です
男性だけでは達成できないからです
家に鍵をかける意味がありますか?
持って帰るまでに 刺されるかもしれませんから
だって できることが山ほどあるから
育成プログラムに 教育的なデザインを求めました
襲う理由の大半は 母が子を守るためです
寒い夜を 1頭で過ごすのは危険だ
子供に最善を尽くすための 科学の活用法に関わるからです
私が気にするようなことは ネットでは分からないからです
子供たちは3キロ先 大きなオスが まだ近くにいる