Translation of "‎바로" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "‎바로" in a sentence and their italian translations:

바로 이것인데요.

Si vede qui.

바로 신경계입니다.

Per il sistema nervoso.

바로 거기에

eccola:

바로 지금도

E ora come ora,

바로 배틀로얄입니다.

è la battle royale.

바로 이곳처럼요.

Come questa.

바로 그거예요.

Tutto qui.

‎바로 타이거갯가재입니다

Il gambero gigante indopacifico.

‎바로 고래상어입니다

Lo squalo balena.

‎바로 백상아리입니다

Grandi squali bianchi.

‎바로 와편모류입니다

I dinoflagellati.

‎바로 초음파입니다

Ultrasuoni.

바로 이곳이죠.

Eccola qui.

바로 그 때, 비밀은 바로 공정함이라는 것을 깨달았습니다.

E poi ho capito: si trattava di correttezza.

표범 주둥이가 바로 옆에 있었죠 오른쪽 귀 바로 옆이라

Le fauci del leopardo erano a due centimetri, forse, dal mio orecchio destro.

바로 여기 있습니다.

Ecco.

바로 위에 있네요

Lassù.

바로 지금 우리처럼요

E lo faremo anche noi.

바로 투렛 증후군입니다.

la sindrome di Tourette.

바로 전달자의 역할이죠.

il ruolo di messaggero.

그건 바로 골동품이었는데,

Un antico strumento

바로 직업상의 인종차별주의입니다.

il razzismo, nella loro professione.

바로 중등학교 선생님입니다.

un insegnante di scuola media.

바로 콘돔과 정관수술이에요.

preservativi e vasectomia.

바로 증오감 때문인거죠.

È odio.

‎바로 거품 신호입니다

Bolle segnalatrici.

바로, 정보의 시대죠.

l'Era dell'Informazione.

그게 바로 문제입니다.

Capite, è questo il problema.

바로 지금 시작해야 하고

Il lavoro comincia qui.

바로 돈을 모으는 일이었죠.

è raccogliere fondi.

적들이 공격할 때가 바로

Ed ecco che colpiscono.

바로 시상하부의 문제 때문입니다.

sono causate dall'ipotalamo.

바로 앞에 베어가 보인다

Vedo Bear davanti a noi.

그것이 바로 "formgivning" 이죠.

"Formgivning" significa proprio questo.

여러분들이 바로 이 세상입니다.

Voi siete quello a cui il mondo assomiglia.

버림받은 바로 그 사람들이

le stesse persone che erano state abbandonate

바로 세 개의 규칙이죠.

Ecco la regola del tre.

공연은 바로 이렇게 시작됐습니다.

Ecco l'inizio dello show.

하지만 바로 이곳에서 이루어냈죠.

ed è accaduto qui.

그건 바로 -- 상상해 보세요,

l'idea che, provate a immaginare,

다음 질문은 바로 이겁니다.

la domanda successiva è:

여기가 바로 국경의 끝입니다

Questa è la fine del confine.

이게 바로 롤플레잉 게임입니다.

Questo è un gioco di ruolo.

이 이야기는 공룡이 태어난 바로

Questa storia inizia

바로 이 더러운 비밀을 말씀드리죠.

È tutto qui lo sporco segreto.

이것이 바로 이야기가 생존하는 방식입니다.

Così la storia ha continuato e continuerà a sopravvivere.

제가 배운 바로 감정적 스트레스는

Ho imparato che lo stress emotivo

그게 바로 매트릭스 같은 이야기에서

Ecco perchè in Matrix, per esempio

그게 바로 저희가 파트너인 이유입니다.

Ed ecco perché dobbiamo collaborare.

그게 바로 저희가 하는 일입니다.

Ed è esattamente quello che stiamo facendo.

바로 옆에 놓고 비교해 보면

Se affianchiamo le immagini,

그것은 바로 고독에 대한 얘기죠.

Lo stigma oggi riguarda la solitudine.

저에게 공정함의 정의는 바로 이것입니다.

E per me, è questa la definizione di correttezza.

여기 SOS가 있었어요 바로 여기요!

L'SOS era qui, proprio qui!

아니면 저 산 바로 위쪽에

Oppure, su quella montagna lassù,

그 젊은이는 바로 여기 있습니다.

Questo giovane uomo è proprio qui.

이게 바로 안티 CEO 지침서에요.

Ed è di questo che tratta il manuale anti-AD.

이 젊은 여성은 바로 접니다.

Questa giovane donna ero io.

그것이 바로 진실을 찾는 과정입니다.

È così che si trova la verità.

반정도의 아이들은 바로 웃기 시작했고요.

Metà cominciò immediatamente a ridere,

바로 우리가 보고 있는 것입니다.

e questo è quello a cui stiamo assistendo.

우리가 갇힌 이유가 바로 이겁니다.

Ed è per questo, che ora siamo bloccati.

바로 여기에서 일어나고 있는 일입니다.

Succede proprio qui.

지금부터 살펴볼 친구는 바로 파리지옥이며

Andiamo dalla nostra amica, la Venere acchiappamosche,

그건 바로 전기를 이용한 소통능력입니다.

cioè l'abilità di comunicare usando l'elettricità.

그것이 과학입니다. 그게 바로 과학적 방법이죠.

e, ovvio, il metodo scientifico.

그것은 내적 평화의 바로 그 본질입니다.

la natura stessa della pace interiore.

바로 다음 날 다른 논문이 승인된다해도

anche se un altro articolo viene accettato il giorno dopo, beh, va bene,

바로 이게 저와 고래들 사이에 있고,

Ed è quello che mi divide dalle balene,

호화 쇼핑몰 바로 옆에 위치한 시설입니다.

proprio accanto a un centro commerciale di lusso.

바로 뒤에서 녀석이 부딪히는 소리가 들렸어요

Ne sentivo il rumore appena dietro di me.

바로 작년 저희는 이에 관해 재논의하였는데

Proprio l'anno scorso abbiamo rivisitato questi sistemi

문명이 번창한 곳은 바로 골디락스 존이죠.

La civiltà ha prosperato in una zona di Riccioli d'Oro,

바로 아름다운 공평한 순환이 이뤄지는 거예요.

Questo crea un bel circolo di correttezza.

바로 이런 식으로 짐승들이 빠지곤 해요

Qui dentro ci finiscono spesso gli animali,

오늘 밤 찾아보려는 건 바로 전갈입니다

Stanotte voglio prendere uno scorpione.

TED가 주창하는 세 가지 개념은 바로

che, per inciso, rappresenta tre idee:

바로 우리의 건강과 행복에 관한 거죠.

Riguarda la nostra salute e il nostro benessere generale.

첫 번째 사건은 바로 냉전의 종식입니다.

Il primo evento è stato la fine della Guerra Fredda.

잡으려 하는 바로 그 순간 날아가버리죠.

nel momento in cui provi a prenderla, vola via.

이게 바로 우리가 억제하려는 효소인 것이죠.

È questo enzima che stiamo tentando di bloccare.

그곳이 바로 보석 프로젝트가 개입하는 곳입니다.

Qui entra in gioco il “The Bail Project”.

이런 물을 바로 마시면 안 되거든요

perché è meglio non bere direttamente quest'acqua.

여러분이 생각하시는 바로 그겁니다. 사건 종결이죠.

ecco, il caso è chiuso.

‎바로 그때였어요 ‎제가 손을 조금 뻗었죠

E poi è successo. Ho allungato un po' la mano.

이게 바로 한눈에 보는 D&D입니다.

In poche parole questo è D&D.

바로 위기에 관한 것으로 다중 작업이

siano i pericoli insiti nel passaggio dal multitasking

이게 바로 전두엽피질이 당신에게 "멈춰"라고 명령하는거죠.

è la corteccia prefrontale che ti dice, "Lascia perdere".

그리고 손을 잃기 전의 바로 저로 돌아갔습니다.

ed ero esattamente come prima di perdere le mani:

그 곳이 바로 제가 속한 곳 입니다.

Qui sta il mio ruolo.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

e sarai tu a decidere verso dove ci dirigeremo.

그리고 제가 바로 병원으로 와야만 한다고 했죠.

e che dovevo andare immediatamente in ospedale.

바로 제가 죽을 것이라는 것을 확신했을 때

che quando ero sicura che sarei morta,

가장 심각한 문제는 바로 그거예요. 그렇지 않나요?

Ed è questo il cuore del problema, vero?