Translation of "마세요" in French

0.010 sec.

Examples of using "마세요" in a sentence and their french translations:

그러지 마세요.

Ne faites pas cela.

물러서지 마세요.

Ne la retirez pas.

포기하지 마세요.

N'abandonnez pas s'il vous plaît.

사과하지 마세요.

ne vous excusez pas.

좌절하지도, 불안해하지도 마세요.

Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.

자산으로 판단하지 마세요.

que votre patrimoine ne détermine pas votre valeur personnelle.

자신을 따돌림하지 마세요.

Plutôt que de vous terroriser vous-même,

아래를 보지 마세요

Il faut éviter de regarder en bas,

그러니까 꼼짝하지 마세요

Ne bougez pas.

늑대한테서 도망치지 마세요!

N'essayez jamais de semer un loup !

아니요 오해하지 마세요.

Ne vous méprenez pas,

미치게 바쁘다고 하지 마세요.

Mais cessez de les nommer « folie ».

너무 복잡하게 생각하지 마세요.

Ne compliquez pas les choses.

건드리지 마세요 후회할 겁니다

Si vous tombez sur l'un d'entre eux, vous le regretterez.

잊지 마세요, 포기란 없습니다!

N'oubliez pas : on n'abandonne jamais !

자, 임무를 잊지 마세요

N'oubliez pas la mission :

'트랜스휴머니스트'에 대해선 말도 마세요.

N'évoquons même pas le transhumanisme.

잊지 마세요, 최대한 빨리

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin

자신에게 거짓말하거나 이렇게 말하지 마세요:

Ne vous mentez pas en vous disant :

끊임없이 선별하는 것을 잊지 마세요.

Souvenez-vous, triage implacable.

돈을 잘 모른다고 기죽지 마세요.

Je ne veux pas que les gens sachent que je suis dans une situation précaire.

"무엇이든 좋습니다." 라고 말하지 마세요.

Ne dites pas : « Ce que vous pouvez faire pour aider. »

잊지 마세요 선택은 당신 몫입니다

N'oubliez pas : c'est votre choix.

잊지 마세요 저는 숙달된 전문가입니다

N'oubliez pas : c'est mon métier.

잊지 마세요 결정은 당신 몫입니다

N'oubliez pas : vous décidez.

잊지 마세요 당신에게 달려 있습니다

N'oubliez pas, c'est vous qui décidez.

잊지 마세요 절대 포기란 없습니다!

N'oubliez pas, on n'abandonne jamais !

잊지 마세요 이건 당신의 모험입니다

N'oubliez pas : c'est votre aventure.

잊지 마세요 위험한 건 머리입니다

C'est de la tête que provient le danger.

잊지 마세요 시간이 흐르고 있습니다

N'oubliez pas : le temps presse.

일단 남에게 해를 입히지 마세요.

Commencez par ne pas causer de préjudice.

그렇다고 현실 사이의 장벽으로 두지는 마세요.

Ne la laissez pas être une barrière entre vous et la réalité.

놀라지 마세요. 여러분은 정말 변화하고 있어요.

Une fois que c'est fait, place aux choses sérieuses.

잊지 마세요 이 임무의 결정권자는 당신입니다

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

나쁜 결정이었습니다 자연과 싸우려 하지 마세요!

C'était un mauvais choix. N'affrontez pas la nature !

그러니 잊지 마세요 전갈은 작을수록 위험하다

Alors n'oubliez pas : les petits scorpions sont les plus dangereux.

잊지 마세요, 당신이 이 임무의 결정권자입니다

N'oubliez pas : vous décidez.

절대 포기하지 마세요 거의 다 왔습니다

N'abandonnez pas, on y est presque.

여러분도 하기 싫은 건 하지 마세요.

Ne faites pas quoi que ce soit que vous ne voulez pas faire.

리듬을 서서히 늦추면서 마무리한단 걸 잊지 마세요.

et à la fin, ralentissez lentement le rythme.

임무 완수가 코앞에 있습니다 그러니 포기하지 마세요

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

공기가 안 흐르는 광산에는 절대 들어가지 마세요!

Ne jamais explorer une mine sans air !

잊지 마세요 이건 당신의 모험입니다 당신에게 달렸습니다

N'oubliez pas : c'est votre aventure, alors vous décidez.

이를테면 토요일 오전 7시에 잔디를 깎지 마세요.

Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin.

잊지 마세요, 잔해를 찾으려면 당신의 도움이 필요합니다

N'oubliez pas : j'ai besoin de vous pour retrouver l'avion.

내 능력을 찾아서 도전하는 데 겁먹지 마세요.

Et n'ayez pas peur de vous dévoiler.

한 가지 이야기를 그저 한 번만 이용하진 마세요.

Mais ne le faites pas qu'une seule fois.

걱정하지 마세요 다음번에는 해낼 겁니다 좋은 교훈을 얻었어요

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

잊지 마세요 시간이 흐르고 있습니다 아니면 덫을 놓을까요?

On fait quoi ? On chasse avec la lampe à ultraviolets ? Ou on fabrique un piège ?

컴퓨터 앞에 가만히 있지 마세요 이제 결정할 시간입니다

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.

'집에서 따라 하지 마세요' 문구를 써야 한다면 바로 지금입니다

Évidemment, ne faites pas ça chez vous. Je tiens à le préciser.

우리 임무를 포기하기엔 너무 멀리 왔습니다 절대 포기하지 마세요!

On est allés trop loin pour abandonner la mission, alors n'abandonnez pas !

잊지 마세요 이건 당신의 모험입니다 당신은 할 수 있습니다!

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

잊지 마세요, 최대한 빨리 해독제를 찾아서 병원으로 가져가야 합니다

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin et l'apporter à l'hôpital au plus vite.

컴퓨터 앞에 가만히 앉아 있지 마세요 결정을 내리셔야 합니다

Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.

수색 구조 작업 중이란 걸 잊지 마세요 즉, 시간이 생명이죠

N'oubliez pas : on est en mission de sauvetage, donc le temps presse.

잊지 마세요 식량이 절실히 필요할 때만 이 방법을 써야 합니다

N'oubliez pas : ne faites ça que si vous êtes vraiment affamé !

그렇다면 '에피소드 다시 보기'를 택하세요 잊지 마세요 선택은 당신에게 달렸습니다

choisissez "revisionner l'épisode". N'oubliez pas : c'est vous qui choisissez.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠 잊지 마세요 위험한 건 머리입니다

et on lui bloque la tête avec… C'est de la tête que provient le danger.

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

Mais ne vous découragez pas. La nature est parfois trompeuse. Maintenant, on sait où est l'ouest.

고양잇과 안전 제1수칙 '절대 뛰지 마세요' 뛰는 건 쫓아서 잡아야 한다는 본능을 일깨우는 행위죠

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.