Translation of "정도로" in English

0.008 sec.

Examples of using "정도로" in a sentence and their english translations:

그 정도로 중요하죠.

It's that important.

잔혹할 정도로 무자비한 곳입니다

It is a brutally unforgiving place down there.

충격적일 정도로 적은 수입니다.

How small a number was actually a great surprise.

믿기 힘들 정도로 훌륭한 분들입니다.

These are incredible women.

그 속도가 놀랄 정도로 빠르죠.

I mean, the rapid, rapid change that's happening is amazing.

삶을 지속할 의지를 위태로울 정도로 흔들었습니다.

critically challenged my will to keep living.

그것은 고통스러울 정도로 명백히 드러나 있습니다.

Well, it turns out that it's become painfully obvious

의사2: 좋아요, 3.5 정도로 여유를 두세요.

Doctor 2: OK, so you need to get a 3.5 margin.

소비자의 정보 습득력이 놀랄 정도로 늘어났어요

Consumers are more informed than they've ever been.

백향과 주스는 믿기 힘들 정도로 맛있네요

Passion fruit juice, incredible.

자신들만의 언어를 가지고 있을 정도로 뚜렸합니다

as culture, cuisine and literature.

‎새끼 쿠바홍학의 성장 속도는 ‎놀라울 정도로 빠릅니다

Caribbean flamingo chicks grow incredibly fast.

저는 그 정도로 칭찬을 하고 싶지는 않습니다.

I don't know if I'd give them that much credit,

바로 전에 이 정도로 중요한 무언가가 일어난 시점은

The last time something so important has happened

어느 정도로 그런 것들을 좇아야 하는 지 말입니다.

what would be the point of trying to go after these things?

하지만 오늘날, 그런 의도는 몰라볼 정도로 왜곡 되어있습니다.

But today, that intention has been distorted beyond recognition.

‎이들은 언제 길을 건너면 될지 ‎알 정도로 똑똑하고

They're smart enough to work out when to across.

'미국인이라는 단어에 보통 정도로 아시아계 미국인을 연관 짓고'

A moderate automatic association for American with Asian American

우리가 감당 못 할 정도로 많은 거미가 나올지도 몰라요

we might end up finding more spiders than we can handle.

선택하세요, 오른쪽으로 가서 물집이 생길 정도로 뜨거운 햇볕에 노출되거나

You know, whether we decide to go right, and risk exposure to the blistering sun.

티그리스강를 걸어서 건너갈 수 있을 정도로 많은 물을 차단했죠

way down in Baghdad could cross the Tigris by foot.

제 낙하산은 감당하기 힘들 정도로 땅을 향해 돌고 있었습니다.

My chute was spinning uncontrollably towards the ground.

제게도 이것은 믿기지 않을 정도로 흥미로운 사건으로 항상 남아 있습니다.

To me, it has always been a bit too good to be true.

그래서 그냥 적당한 때에 운 좋게 쉬어가는 쉼터 정도로 생각하세요.

And so think of that as a lucky break of good timing,

그 연구결과는 6,000개 이상의 학술 논문과 책을 생산해 낼 정도로

and the data has become incredibly valuable for scientists,

문제는 이 정도로 높은 나무에 오르는 건 위험할 수 있단 겁니다

[Bear] The only thing is, it could be dangerous to try and climb a tree that is this tall!

왜 이런 일이 저 뿐만 아니라 이 나라의 위험 할 정도로 많은

I am here to tell you why I think this is happening not only to me