Translation of "때문이죠" in English

0.019 sec.

Examples of using "때문이죠" in a sentence and their english translations:

이익 때문이죠.

It's profit.

느끼기 때문이죠

They feel more like us.

루이스가 남자이기 때문이죠.

Because Louis is a man.

건축이 예술이기 때문이죠.

It's amazing because it's art.

끝에서는 엉망이 되기 때문이죠.

you're screwed at the end.

드라마와 관련이 있기 때문이죠.

because it's associated with drama,

‎고기를 먹여야 하기 때문이죠

And soon they will start eating meat.

숨겨진 보물 같은 이야기이기 때문이죠.

Just the idea is attractive because it is about hidden treasure as well -

도무지 이해가 쉽지 않았기 때문이죠.

because it didn't add up.

그것이 단순하게 존재하지 않았기 때문이죠.

Because it simply does not exist.

'좋은 아내'에 대해 들어왔기 때문이죠.

because she's been taught that to be "good wife material"

어떤 일에건 예외가 있기 때문이죠.

Because there is always a but to this.

백인 우월주의 메시지를 거부했기 때문이죠.

rejecting the message of white separatism.

왜냐면 창작은 호흡과도 같기 때문이죠.

Because creativity really is like breathing:

대부분 밤에나 사냥에 나서기 때문이죠

They come out to feed mostly at night.

나무는 햇빛 쪽으로 뻗어나가기 때문이죠

That's because this tree is reaching out towards the light, towards the sun.

그저 맛이 매우 좋았기 때문이죠.

because it tastes just that good.

인간에게 다가오는 모기는 암컷뿐이기 때문이죠.

because females are the only mosquitoes that are attracted to humans.

빛이 퍼지기 때문이죠. 빛은 산란합니다.

That's because the light spreads out, it scatters.

혈액은 적색광과 적외선을 흡수하기 때문이죠.

And that's because blood absorbs red light and infrared light.

현실에 무감각한 경향이 있기 때문이죠.

would rather have their surgery with anesthesia than without it.

가짜뉴스가 신뢰를 파괴하고 있기 때문이죠.

because fake news destroys it.

합성섬유 의류가 값이 싸기 때문이죠

because synthetic clothes -- they’re cheap.

사람은 날 수 없기 때문이죠.

because people can't fly.

30억 개 정도의 스마트폰에 들어있기 때문이죠.

they are now on 3.000 million smartphones.

그러나 그는 돌아가지 않았어요. 괜찮았기 때문이죠.

But he didn't go back because he felt fine,

이어서 이집트의 수도를 점령하러 진군했기 때문이죠.

because he went on to claim the capital of Egypt.

왜냐구요? 성과가 눈에 잘 보이기 때문이죠.

Why? Because performance is highly visible.

이 과정을 하찮고 시덥잖게 생각하기 때문이죠.

because they think it's the fluff and it's not important.

너무 오래됐고 현재와 동떨어져 있기 때문이죠.

because it's so old and remote from us.

왜냐하면 그런 기회를 갖지 못했기 때문이죠.

because I knew I had no chance.

전 정부가 금고를 거의 거덜냈기 때문이죠.

because the previous government had virtually emptied the coffers.

왜냐하면 경쟁 이론에서도 유효한 예들이기 때문이죠.

Because this is still consistent with rival theories.

지금 해저 약광층은 위기에 처해있기 때문이죠.

because the twilight zone is under threat.

물리학은 모두 패턴으로 이루어 지기 때문이죠.

because physics is all about patterns,

정치는 중요한 사안이며, 우리의 일부이기 때문이죠.

because it's important to us and it's a part of who we are.

우리가 갇힌 건 제 질문 때문이죠

We're stuck here because I had a question.

왜냐하면 마치 촛불이나 담배처럼 생겼기 때문이죠

kind of looked like a candle or like a smoking cigarette. They put a swimming

그들에게 그것이 더 경제적일 것이기 때문이죠.

for them if that burden is put on the business instead of the consumer and the government.

대부분의 아기들은 성모마리아와 아기예수의 상징이기 때문이죠.

because most of these babies were depictions of Jesus and Mary.

왜냐하면 그것들은 미루기를 너무나 쉽게 만들기 때문이죠.

because it gave me a means to procrastinate all too easily.

왜냐하면 정보를 가공하는 것 자체가 생각이기 때문이죠.

because processing the information is the thought itself.

저희는 매우 놀랐습니다. 유격대 대장 출신이었기 때문이죠.

It was a huge surprise because this king was a guerilla leader,

다른 형제들은 전부 토스트를 먹기 때문이죠. 대단합니다.

and all your siblings are eating toast, it's great.

왜냐하면 저는 두바이에 간지 꽤 오래됐기 때문이죠.

because I have not been to Dubai in some time.

문제를 해결할 통찰력이 생기게 해 주기 때문이죠.

because it brings the insight to solve the problem.

왜냐하면 그 일은 새벽 2시경에 일어났기 때문이죠.

because this was happening around 2:00 in the morning.

왜냐면 아름다움을 본다는 건 쉽지 않기 때문이죠.

Because, you know, seeing beauty is not that easy.

여러분에게 정말 중요한 것들에 집중하게 되기 때문이죠.

of rerouting your focus to what really matters.

우리의 미래를 어떻게 꿈꿀지를 가르쳐 주기 때문이죠.

how to dream about our futures.

그렇게 하면 밀레니엄 세대들이 직장에 남아있기 때문이죠.

because that's how you retain millennials.

이야기는 사실이 아닙니다. 사실이 아닐수 있기 때문이죠.

A story is not fact, because it may not be true.

유대인들이 죽는 것을 보는것이 즐거울거라고 생각했기 때문이죠.

because he thought he would enjoy seeing Jews get killed.

달 표면에 분화구가 많은 것이 그 때문이죠.

That's why the Moon is full of craters.

이 일을 혼자서는 할 수 없기 때문이죠.

because we cannot do this alone.

왜냐하면 물리적 한계는 아직 저 멀리 있기 때문이죠.

because the physical limits are much further out there.

AI가 의사들보다 능력이 훨씬 더 뛰어날 것이기 때문이죠.

because it's going to be so much better than the doctors.

서로를 사랑하게 된 이유도 서로에 대한 깊이 때문이죠.

And one of the reasons their partners fell in love with them is for their depth.

그들이 마시고 먹을 물과 음식도 구해야 하기 때문이죠.

also need water and food, and so on.

역사적으로 우리가 살기 위해 소년들의 죽음에 의존해왔기 때문이죠.

because historically, we've been dependent upon boys dying in order for us to live.

인종에 대해 침묵해야 한다는 것을 이미 배웠기 때문이죠.

He'd already learned the rules of racial silence.

감염시킬 수 있는 사람들의 숫자가 줄어들기 시작하기 때문이죠,

Well, this is because you start to run out of susceptible people,

삶의 안전지대로 부터 절 멀리 데리고 갔기 때문이죠.

spent far, far away from my comfort zone.

왜냐하면 삶의 안전지대를 "하나"만을 뜻하는게 아니기 때문이죠.

is because our comfort zone is not just one thing.

집 문을 열쇠로 잠그는 것은 소용 없기 때문이죠.

if anyone can enter it through a connected device?

집에 가는 길에 전갈에 물릴 수 있기 때문이죠.

because there's a chance that it would sting you on the way home,

벤 폴드와 같은 이런 간단한 예가 있기 때문이죠.

Because these are simple examples, even with Ben Folds.

비행기 납치범 19명 중 15명이 사우디 국적이었기 때문이죠

- 15 of the 19 hijackers were Saudi citizens.

기분 좋은 크기와 모양의 균형 때문이죠. (*pleasant balance)

a pleasant balance between size and shape accuracy.

비기의 랩이 부드럽게 들리는 이유가 바로 이것 때문이죠.

It’s a huge reason Biggie sounds so smooth here.

제가 할 수 있는 것들도 정말 많기 때문이죠.

because there is so much I can do.

음성을 이해하도록 설계된 LSTM이 그 안에 들어 있기 때문이죠.

Because there is a LSTM in there which has learned to understand speech.

얻을 수 있다고 생각하는 어떤 이상을 좇고 있었기 때문이죠.

because they were chasing an ideal they thought they could obtain.

그녀가 사람들을 듣게 만드는 너무 큰 힘이 있었기 때문이죠.

because she had a little bit too much power to make people listen.

단순히 다른 사람보다 열심히 했기 때문임을 알고 있었기 때문이죠.

simply because I worked harder than everybody else.

이런 거에 신경을 쓰지 않죠. 그럴 필요가 없기 때문이죠.

We don't pay attention to these things, because we don't have to.

사람들과 개방된 대화를 위한 안전한 장이 되길 바랬기 때문이죠.

to be a safe space for open dialogue for people.

공격이 일어나는 경우는 보통 어미가 새끼를 보호하려는 반응이기 때문이죠

When an attack occurs it’s often the response of a mother protecting her calf.

‎친구가 없으면 겨울밤의 매서운 ‎한파에 홀로 맞서야 하기 때문이죠

Without them, he faces a dangerously cold night alone.

아이들의 최선을 위해 과학을 이용하는 방법에 대한 내용이기 때문이죠.

because it's about how to use science to do the best for our children.

그건 이 두 개의 단위가 모두 A 단위이기 때문이죠.

And that's because they're also both A sections.

왜냐하면 어디를 가느냐에 따라 풍경과 문화가 매우 다르기 때문이죠

because the landscapes and the cultures are so different depending on where you go.

전보다 적은 수의 난민만 미국에서 보호받을 수 있게 만들었기 때문이죠.

to make sure that less people qualify for protection in the United States.

그건 우리가 우리 근육을 모든 곳에 쓸 거라 기대하기 때문이죠.

it’s because we expect to use our muscles everywhere.

목격할 수 있는 기업가 정신의 급증이 바로 그러한 믿음 때문이죠.

the spike of entrepreneurship you see all throughout Asia today.

왜냐하면 제가 진짜 보고싶은 것들은 온라인에선 볼 수 없기 때문이죠.

because the things I cared about, I couldn't see online.

할머니의 질문이 우리를 한번 더 생각하게 합니다, 좋은 질문이기 때문이죠.

But you can broaden that question out, because it's a very good question --

"왜냐면 당신 말대로 뭐가 일어날지 예상을 할 수가 없기 때문이죠.

because, like you said, you can't predict what's going to happen.

‎새끼들이 3km 떨어진 곳에 있고 ‎덩치 큰 수컷도 여전히 ‎근처에 있기 때문이죠

Her cubs are three kilometers away and the large male is still in the area.

왜냐하면 미국의사당에 있는 많은 의원을 포함한 일부 미국인들은 강한 반제국주의자 성향이었기 때문이죠

That’s because some Americans, including many on Capitol Hill, had a strong anti-imperialist bent.

왜냐면 특허가 허가되기 전까지는 손해배상을 받을 수 없고 기업 대부분이 특허를 회피하기 때문이죠

granted and by the time it's granted most fashions are out of fashion.

피노키오가 인형일 때는 글러브를 끼고 있지만, 그가 진짜 소년이 되었을 때는 사라집니다. 필요가 없어지기 때문이죠

When Pinocchio is a puppet, he wears gloves. But when he becomes a boy, they disappear. They’re no longer needed.