Examples of using "따르면" in a sentence and their arabic translations:
بحسب المسيحية الصهيونية ،
تظهر الأبحاث أن كبار السن من الرجال أكثر عرضة لخطر
تظهر الأبحاث أن الجنس غالبًا ما يتم تقييمه
ووفقًا لذلك المنطِق الاقتصادي،
ووفقًا لبعض المصادر الإخبارية،
لكن، وفقاً للمركز لمكافحة الأمراض،
بحسب بدراسة أجريت من قبل جريدة الأخبار المالية
وفقاً للوقت المُعطى لي، تبقى فقط ٣ دقائق،
بحسب منظمة "مجتمع حماية الحياة البرية الهندية"،
في الواقع، أصدر راسموسن استطلاعا للرأي في وقت سابق من هذا العام
صدر تقرير حديثاً من مجموعة تسمى AEI.
وفقا لراي بيكا، أخصائي النشاط البدني للأطفال،
ويقول دليل المدير التنفيذي أن الهدف هو المساهمون.
والذين وفقًا للجنة لانست بمنظمة الصحة العالمية
تقول قبل التصويت ، 60 شخص يجب أن توافق على الحصول على التصويت.
من أصل 1200 جين درسها العلماء،
يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة.
لكن الأبحاث أظهرت لنا مقدار الوقت الذي نقضيه مع أشخاصاً آخرين ...
فحسب جوجل ، هذا بسبب قدرتها على حفظ الشكل والزوايا
بحسب دراسة أجريت، أكثر من 70 % من الناس يعتقدون
أعرف من خبرتي أن الإمساك بالخراف ليس دائماً سهلاً.
ولكن وفقا للاتفاق ، دولة واحدة ، لن يستمر نظامان إلى الأبد.
وبحسب بحثي هناك ثلاثة أسباب رئيسية لهذا
ويقال أنه مجموعات مسلحة اعتقلت العديد من قادة المعارضة
وفقا لهذا اللاهوت ، فإن الله سوف يكافيء أولئك الذين يساعدون إسرائيل
وجد تحقيق ProPublica أن بينس وجه ملايين الدولارات من المساعدات الخارجية
كان ذلك ، وفقا لصحيفة واشنطن بوست ، بناء على طلب بومبيو وبنس.
يحسب العلماء أن الثدييات تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا حين تعيش وسط الناس.