Examples of using "마치" in a sentence and their arabic translations:
كما لو أنهم لم يكونوا جيدين بما يكفي.
وكأنّنا في إعلان شركة (بينيتون) للملابس
هذا لغز،
فهي كالأسفنج
إنها مثل لعبة "التلفون"
كما لو كانت حريتي.
فهي تعمل مثل الحساب البنكي،
ألم الوحدة كان كحافز.
تمامًا كما يمكن للتنمر أن يظهر على هيئة مزحة عابرة
كان يُظن قديماً أن إنشاء الذاكرة
بل شعرت كأني أطفو،
مثل....لسوء الحظ، مخيمات اللاجئين،
إنه واق من الشمس يخلب الألباب.
مثل هذا السد في الرمادي:
كان الأمر أشبه بسباق تسلح داخل الرحم،
بدأت حياتها كقطعة موسيقية كلاسيكية.
اختاروا أي موضوع، تلك الخنفساء مثلاً،
نتعامل مع المحادثات التي تخص ذلك الموضوع مثل الجنس قبل وجود التوعية الجنسية.
أو كالعشب الذي ينبت من شقوق الرصيف،
ألعاب مثل المعسكر المشترك.
فجأة بدت الكرة وكأنها تتحرك ببطء،
ولكنكم كما أنكم سألتم سانتا للحصول على سيارة رولز رويس ذات لون فضي
يعتقد الكثير منهم أن الكتاب المقدس نوع من هذا النبوي
كأنما الأضواء اشتعلت في رأسي
إنه يشبه أكلك لأحد كتبك المدرسية.
نهاية العرض تشبه نهاية الرحلة الجوية.
إنها تنتقل من جارٍ للآخر مثل الفيروس.
انظروا، إنه يلتقط يديه وكأنه يتناول قطعة من الطعام،
وسكب دموعاً بدت أنها قد خُبّئت خصيصاً لي.
وكانت تشبه نفس شعور السقوط من هذه الطائرة.
طبقة رقيقة تحيط بكرة ضخمة.
وكأنها تقول: هذا رائع، لا يزال هذا رائع،
يشبه ذلك الانفجار، فهو يطيل من طول القطعة،
قال أنه كان مثل سجن منخفض الحراسة.
حيث بدا لي أنهما تعبران عن شخصيته بالكامل
هل يمكن أن يكون الرئيس ترامب في الوقت الحالي نوعًا ما مختارا لهذه الفترة من الزمن ،
الكلمة المكونة من ستة حروف مثل كبسولة الأذى المتراكم.
تكون بمثابة حديقة صغيرة من الطحالب المائية
وهي أن الناس سيتفاعلون كأنهم جزء من ذلك الجيل
كنوع من التذكير المستمرّ لطاقتها التي يعجز عنها الوصف.
وشعرت كأنهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الحياة.
شعرت وكأنني أستمع إلى غناء شخصٍ تُرددُ جبالُ الهيميلايا صوتَه.
إذاً، كثيراً ما سمعت أشخاصاً يتكلمون عن الموسيقا الكلاسيكية،
يشبه الذهاب للعمل بالحُصان أو استخدام الهواتف الدوارة.