Translation of "落ち着いて。" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "落ち着いて。" in a sentence and their spanish translations:

落ち着いて。

- Tranquilícese.
- Relájese.

- 落ち着いて。
- 冷静に。

Estate tranquilo.

とにかく落ち着いて。

Relájate.

- 落ち着いて。
- 落ちつきな。

- Tranquilícese.
- Relájese.

焦るな。落ち着いて選んで。

No te apresures, decide tranquilamente.

みなさん、落ち着いてください。

Por favor manténganse en calma.

彼は落ち着いて眠れなかった。

Él no pudo calmarse y dormir.

しかしそのあとには落ち着いて

pero después de eso, las cosas se establecen

彼女は地震の時落ち着いています。

Ella se queda tranquila en los terremotos.

- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。

- Cálmate.
- Tomátelo con soda.

落ち着いてはじめから話してごらん。

Tranquilízate y comienza desde el principio.

どうしてそんなに落ち着いていられるの?

- ¿Cómo puedes estar tan sereno?
- ¿Cómo puede estar tan tranquilo?
- ¿Cómo pueden estar tan tranquilos?

- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。

- Mantén la calma.
- Mantené la calma.

‎母親が戻った時には‎― ‎保育所は落ち着いていた

Para cuando su madre regrese, la guardería volverá a estar reunida.

その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。

- El periodista se mantuvo en calma incluso en una situación de emergencia.
- El periodista se mantenía tranquilo incluso en una emergencia.

- 落ち着いて。
- くつろいで。
- リラックスして。
- 楽にしてください。

- Relájate.
- Tomátelo con soda.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつきな。
- 頭を冷やせよ。

- Cálmate.
- ¡Cálmate!
- Relájate.
- ¡Impulse es el diablo!
- ¡Que te calmes!

落ち着いて、階段から落ちた怪我は打撲だけだから。

Tranquila, si al caer por las escaleras solo me hice rasguños.

肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。

Siéntate en la butaca y tranquilízate un minuto.

何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。

Pase lo que pase, tenés que mantener la calma.

とても低かったのですが 彼はとても落ち着いて じっくりと

pero él podía sentarse y escuchar a cualquiera,

あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。

Debes tranquilizarte y estudiar para la prueba de historia.

火事です。火事です。5階で火災が発生しました。落ち着いて避難してください。

¡Incendio! ¡Incendio! Estalló un incendio en el quinto piso. Evacúen con calma.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせ。
- 冷静に。

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- Calmate.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちつきな。
- 落ちついて。
- 頭を冷やせよ。
- 頭を冷やせ。
- 落ち着け!

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- Relájate.
- Ponte en paz.
- Tomátelo con soda.
- Bajá un cambio.

- 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
- 彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。

Parecía estar tranquilo, pero en realidad estaba muy nervioso.

友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。

- Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
- Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso.

- 落ち着けよ。
- 落ち着いて。
- 落ちつけよ。
- 落ちついて。
- 無理しないでね。
- 気楽にやりなさい。
- のんびり行こう。
- もっと気楽に生きなよ。

Relájate.

More Words: