Translation of "知らなかった?" in Spanish

0.051 sec.

Examples of using "知らなかった?" in a sentence and their spanish translations:

知らなかった?

¿No lo sabías?

知らなかったの?

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

- 知らなかったの?
- 知りませんでしたか?
- 知らなかった?

¿No lo sabías?

誰も知らなかった。

Nadie lo sabía.

本当に知らなかったの?

- ¿En serio no sabías eso?
- ¿De verdad que no lo sabías?

その歌は知らなかったよ。

No conocía esa canción.

- 誰も本当の事を知らなかったようだ。
- 誰もその真相を知らなかったらしい。
- 誰もその真相は、知らなかったらしい。
- だれもその真実は知らなかったらしい。

Parece que nadie sabía la verdad.

- トムがフランス語を話せるとは知らなかった。
- トムがフランス語話せるとは知らなかったよ。

No sabía que Tom hablaba francés.

- トム、君がファーリーだったなんて知らなかったよ。
- ケモナーだったなんて知らなかったよ、トム。

No sabía que eras un furro, Tom.

実際私はそれを知らなかった。

De hecho, no sabía eso.

彼はその事実を知らなかった。

Él ignoraba el hecho.

トムはメアリーの苗字を知らなかった。

Tom no sabía cuál era el apellido de Mary.

私は彼の計画を知らなかった。

Yo no conocía el plan de él.

彼はそれを知らなかったんだ。

- Él no sabía eso.
- Él no lo sabía.

私はそのことを知らなかった。

- Yo no sabía eso.
- No lo sabía.
- No sabía eso.

自分のような人を 知らなかった

y nunca había conocido a nadie como yo.

私はあなたの計画を知らなかった。

Ignoraba tu plan.

私はそのことを全然知らなかった。

No tenía la menor idea de eso.

私は彼が日本人だとは知らなかった。

No sabía que fuera japonés.

新しい彼女ができたよ、知らなかった?

Tengo una novia nueva, ¿no sabías?

彼女が病気だとは知らなかったんだ。

Yo no sabía que estaba enfermo.

僕は君が運転できるか知らなかった。

- No sabía que supieras conducir.
- No sabía que podías conducir.
- No sabía que sabías conducir.

トムがケモナーだったなんて知らなかったよ。

No sabía que Tom era un furro.

この女性がFGMのことを知らなかったら

Pero imaginen que esta mujer no supiera lo que es la MGF

君がこの町にいるなんて知らなかった。

No sabía que estuvieras en esta ciudad.

つい最近までそのことを知らなかった。

No sabía eso hasta hace poco.

彼女が結婚しているとは知らなかった。

No sabía que ella estuviera casada.

彼が真相を知らなかったのは本当です。

Es verdad que él no sabía la verdad.

トムが幸せではないことを知らなかった。

No sabía que Tom estuviera descontento.

私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。

No sabía que él tuviera un corazón frágil.

トムはメアリーが料理が好きだと知らなかった。

Tom no sabía que a Mary le gustaba cocinar.

- きみが誰かと付き合ってるとは知らなかったよ。
- きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。

No sabía que estabas saliendo con alguien.

奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。

- Por muy muy extraño que sea, él no sabía la noticia.
- Por muy raro que parezca, no se había enterado de la noticia.

マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。

María no sabía ni el nombre de él ni su número de teléfono.

彼はその計画について何も知らなかった。

No sabe nada del plan.

私は彼が英語を話せるのを知らなかった。

No sabía que él hablaba inglés.

トムはお金がどこから来るか知らなかった。

Tom no sabía de dónde venía el dinero.

- 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
- 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。

No sabía que él había decidido renunciar a su trabajo.

- きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
- あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。

No sabía que fueses tan buen cocinero.

私は横隔膜について 何も知らなかったので

Yo no sabía nada de mi diafragma

リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。

No sabía que los manzanos crecen de las semillas.

そのことに関しては私は何も知らなかった。

No sé nada al respecto.

そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。

Nadie ahí lo conocía bien.

しかし生存者達は、その事実を知らなかった。

Sin embargo, los supervivientes no conocían ese hecho.

彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。

No me había percatado de su ausencia.

このような義務があるなんて知らなかった。

No tenía idea que existiera una obligación así.

私は彼がその場所にいる事を知らなかった。

No sabía que él estaba ahí.

- トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
- トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。

Tom no sabía que tenía una admiradora secreta.

その外国人はまったく日本語を知らなかった。

El extranjero no sabía japonés en absoluto.

あなたが猫を飼っていることは知らなかった。

- No sabía que tenías un gato.
- No sabía que tenían un gato.

豆腐がこんなにおいしいなんて知らなかった。

No sabía que el tofu fuera tan sabroso.

こんなところに池があるなんて知らなかった。

No sabía que aquí hubiese un pozo.

私がそれをしたくなかったって知らなかったの?

¿No sabías que yo no quería eso?

- トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
- トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。

Tom no sabía que Mary había decidido renunciar a su trabajo.

彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。

No sabía que él se había decidido a dimitir.

トムがオランダ語話してる!オランダ語話せるなんて知らなかった。

¡Tom está hablando holandés! No sabía que él hablaba ese idioma.

トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。

No sabía que sabías cocinar tan bien, Tom.

とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。

No conozco el nombre de los pájaros que están cantando una canción tan alegre.

彼女が2年前に死んだということを知らなかったの?

¿No sabías que murió hace unos dos años?

彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。

Ignoraba el hecho de que la ciudad había sido destruida.

- その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
- その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

Nadie sabía con certeza cómo había ocurrido el accidente.

あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。

No sabía que él bebiera tanto.

彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。

Su completa ignorancia del accidente me sorprendió.

- 私はそのことを知らなかった。
- そうだとは知りませんでした。

- Yo no sabía eso.
- No lo sabía.
- No supe de esto.
- No sabía eso.

学校へ行く道の途中にこんな場所があったと知らなかった。

No sabía que hubiera un lugar así de camino al colegio.

私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。

Para mi sorpresa, él no sabía usar el diccionario.

- 世界は彼を認識していなかった。
- 世はこの方を知らなかった。

El mundo no lo reconoció.

あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。

La jovencita no sabía que su novio era rico.

彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。

Por no saber su dirección, no le escribió.

彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。

Como no sabía su número, no pude telefonearla.

昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。

Antes la gente no sabía que la tierra es redonda y que se mueve alrededor del sol.

彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。

Poco sabía él de lo que ocurría a sus espaldas.

- 誰もそれを知らなかった。
- 誰一人としてそれを知るものはいなかった。

Nadie lo sabía.

宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。

Por lo visto hay monjes que no tienen por qué afeitarse la cabeza, dependiendo de la secta. No tenía ni idea.

シェークスピアはラテン語をほんの少ししか知らなかったが、そのわずかなことを大いに利用した。

Shakespeare solo sabía un poco de latín, pero él hizo muy buen uso de ese poco que sabía.

- 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
- 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。

- No lo sabía hasta que leí el periódico.
- No lo supe hasta que leí el periódico.

More Words: