Translation of "気にしないで。" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "気にしないで。" in a sentence and their spanish translations:

気にしないでいいよ。

No te preocupes.

気にしないでね。見ててあげるよ。

No te preocupes, que yo te las cuido.

そんな事は気にしないでください。

Oh, no te preocupes por eso.

よくある間違いだから気にしないで。

No te preocupes, porque es un error muy habitual.

彼女のことはもう気にしないでいいわ。

No tienes que preocuparte por ella nunca más.

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

- ¡No te preocupes!
- ¡No se preocupe!

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。

A la señorita Young no le importaría si la visitara inesperadamente.

気にしないでいいよ。トムも私にプレゼントをくれなかったし。

No te sientas mal. Tom tampoco me dio a mí ningún regalo.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- 心配なく。

- No te preocupes.
- ¡No te preocupes!

君のお父さんが言う事なんて気にしないでいいのさ。

No hagas ningún caso a lo que dice tu padre.

気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。

Está bien, sólo asegúrate de no decir eso otra vez.

- 私にはかまわないで下さい。
- お構いなく。
- 私のことは気にしないで。

No me prestes atención.

- 心配いりません。
- そんなの気にしないで。
- そのことは心配するな。
- そのことで悩むな。

No te preocupes por eso.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

- No te preocupes.
- No te preocupes por eso.

「トム、好きって言って」「え、何?」「好きって言って」「なんで?」「いいからいいから」「……好き」「ありがとう」「何だったの、今の?」「何でもない、気にしないで」

"Tom, dí que te gusto." "Ah, ¿Qué?" "Dí que te gusto" "¿Para qué?" "Solo dilo." "Me gustas..." "Gracias." "¿Qué fue eso?" "Nada, no te preocupes."

More Words: