Translation of "分かりません。" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "分かりません。" in a sentence and their spanish translations:

- 私はまだ分かりません。
- まだ分かりません。

- Todavía no lo sé.
- Aún no lo sabe.

分かりません。

- No entiendo.
- No comprendo.

私には分かりません。

No lo reconozco.

ドイツ語は分かりません。

No entiendo el alemán.

本当に、分かりません。

- La verdad es que no lo sé.
- De verdad no lo sé.

日本語は分かりません。

- No sé japonés.
- Yo no sé japonés.

私はまだ分かりません。

Aún no lo sé.

それは分かりませんがー

No sé sobre eso,

- 分かりません。
- 分からない。

- No entiendo.
- No lo termino de entender.

この単語が分かりません。

No entiendo esta palabra.

質問の意味が分かりません。

No se podía entender sus preguntas.

時間があるか分かりません。

- No sé si tengo tiempo.
- No sé si tenga tiempo.

「何故?」「何故だか、分かりません」

"¿Por qué?" "No sé por qué."

ボンネットの下のことは分かりません

pero no sé qué hay debajo de la cubierta del auto.

この文の意味が分かりません。

No entiendo qué significa esta frase.

彼がいつ来るか分かりません。

No sé cuándo vendrá él.

母がいつ戻るかは分かりません。

No sé cuándo volverá mi madre.

私は音楽のことは分かりません。

No entiendo de música.

画像のアップロードの仕方が分かりません。

No puedo averiguar cómo subir una imagen.

申し訳ありませんが、分かりません。

Lo siento, no tengo ni idea.

何と言ったら良いか分かりません。

No tengo palabras.

私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。

No sé holandés. Es difícil.

それのどこが悪いのか分かりません。

No veo qué está mal con eso.

これがどういう意味か分かりません。

No entiendo el significado de esto.

人生ってどう変わるか分かりませんよ

La vida es una montaña rusa.

そのモデルが持続可能か 分かりませんから

No sé si ese modelo sea sostenible.

彼がここへいつ来るかは分かりません。

No sé, cuando vendrá él aquí.

その媒体がテレビになるのかは 分かりません

No sé si vaya a ser una cadena de TV.

彼女がいつ戻ってくるかは分かりません。

No sé cuándo volverá.

どのように起きたかは 今でも分かりません

No sé cómo sucedió.

彼が何を言いたいのか私には分かりません。

No entiendo lo que él trata de decir.

どこが間違っているのかよく分かりません。

No estoy seguro que esté mal.

- 全く理解してません。
- さっぱり分かりません。

No entiendo para nada.

(ションダ)将来どうしていくのかは 正直分かりません

SR: No sé cómo lo haremos en el futuro, en realidad.

パーティーに行ってよいかどうか私には分かりません。

No sé si ir a la fiesta o no.

- 知らない。
- 知りません。
- 分かりません。
- 分からんよ。

No sé.

あなたの言ったことが、まったく分かりません。

No entiendo nada de lo que dijiste.

私はこれがどのようにされるか分かりません。

No puedo decir cómo se hace.

トムはマリーが早く出た理由を分かりませんでした。

Tom no tenía idea de por qué Mary se fue temprano.

それはよく分かりません。場合によるでしょうね。

No estoy seguro de eso. Depende.

私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?

No lo sé. ¿Qué tal si le preguntas a Tom?

この診断が意味することが 分かりませんでしたが

No podía entender lo que significaba ese pronóstico.

何をおっしゃっているのか、ほとんど分かりません。

Tengo una idea muy vaga de lo que estás hablando.

- 私は英語がわかりません。
- 私は英語が分かりません。

No entiendo inglés.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉を失った。

No tengo palabras.

私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。

Me gusta mucho un cielo nublado. ¿Por qué?, ni yo sé.

「フェミニスト」と言う言葉の意味が はっきり分かりませんでしたが

No sabía exactamente qué significaba "feminista",

私は耳が聞こえません 普段は聴者の話が分かりません

Soy sorda y normalmente no me entiendo con los oyentes,

その驚くべき技術は 見た目ではまったく分かりません

Una increíble maravilla de la ingeniería, pero pasa totalmente inadvertida.

- 私は音楽のことは分かりません。
- 私は音楽が分からない。

No entiendo de música.

私は話せばいいのか 歌えばいいのか分かりませんでした

si debía cantar o hablar.

自分の身に何が起こったのか 真実は決して分かりません

y nunca sabrás exactamente lo que te pasó.

若い頃 余命がどのくらいあるのか 分かりませんでしたが

Y cuando era joven, no había forma de predecir cuánto tiempo viviría.

それは分かりませんが やらずして治ることはありません

No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos.

しかし 本当にアルバムを発売させられるか 分かりませんでした

Y aún así, no estaba segura de si podía lanzar el álbum exitosamente.

- 時間があるか分かりません。
- 時間があるかどうか分からない。

No sé si tengo tiempo.

服がありすぎて、明日、何を着ていけばいいのか分かりません。

Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.

- 彼がいつ来るか分かりません。
- 彼がいつ来るのか知らないんです。

- No sé cuándo vendrá él.
- No sé cuándo vendrá.

彼は英語とドイツ語しか話せません。そして私はそのどちらも分かりません。

Él habla sólo inglés y alemán, ninguno de los cuales entiendo.

- 私は何を勉強すべきか分かりません。
- 何を勉強したらいいか分かんないよ。

No sé qué estudiar.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。

No tengo palabras.

- 私は音楽のことは分かりません。
- 私は音楽が分からない。
- 私は音楽を聞き分かる力がない。

No tengo oído musical.

- おっしゃることの意味がよく分かりません。
- あなたの言ってることがよくわかりません。

No te entiendo.

- 彼が言わんとすることは僕には理解できない。
- 彼が何を言いたいのか私には分かりません。

Yo no puedo entender qué es lo que él está tratando de decir.

- これでいいと思うけど、よく分かんない。
- これで大丈夫だとは思いますが、よく分かりません。

Creo que esto está bien, pero no estoy seguro.

- 君の言っていることはよくわからない。
- あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。

- No veo a dónde vas.
- No logro seguirte.

- 何と言ったら良いか分かりません。
- 私は言葉に詰まった。
- 私は言葉を失った。
- それは言語道断だ。

No tengo palabras.

More Words: