Translation of "何度も" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "何度も" in a sentence and their spanish translations:

何度も何度も読み返しました

releyéndolos una y otra vez,

同じ人と何度も何度もゲームをすると

Cuando jugamos con la misma persona una y otra vez,

彼はその手紙を何度も何度も読んだ。

Leyó la carta una y otra vez.

私に構わず 何度も何度も しゃべるのです

y la gente hablaba por encima de mí una y otra vez.

彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。

Ella leyó su carta una y otra vez.

彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。

Leyó la carta una y otra vez.

- 彼女は彼を何度も殴った。
- 彼女は彼を何度もぶった。
- 彼女は彼を何度も叩いた。

Ella le golpeó una y otra vez.

彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。

Lo intentó una y otra vez, pero no lo consiguió.

シロサイビン投与後 何度も

Presenciamos descensos en sus puntajes de depresión,

‎だが何度も逃す

Una y otra vez, la evaden.

何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。

Después de perder una y otra vez, él finalmente se dio por vencido.

そうやって何度も

porque con el paso del tiempo he desarrollado

私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。

Debemos leer este libro una y otra vez.

何度もお湯が出なくて

Muchas veces pensamos que nos congelaríamos hasta morir

私は何度もやってみた。

Intenté una y otra vez.

何度も私は彼を叱った。

Le he llamado la atención muchas veces.

同じ話を何度もします。

Digo lo mismo una y otra vez.

何度もそれを見ました。

He visto uno varias veces.

- 彼はテレビの劇に何度も出演してきた。
- 彼はテレビで何度も演じてきた。

Él ha actuado en televisión muchas veces.

GoProカメラで何度も撮りました

teníamos nuestras Go Pros,

何度も言われてきました

de una persona a la otra.

一日に何度も手を洗うよ。

Me lavo las manos muchas veces al día.

何度も同じこと聞くなよ。

No me preguntes lo mismo una y otra vez.

- 同じことを何回も言わすな!
- 何度も何度も同じことを言わせるなよ。

¡No me hagas repetir la misma cosa una y otra vez!

その本を何度も読みなさい。

Lee el libro una y otra vez.

この本は何度も読みました。

He leído este libro varias veces.

何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。

No me preguntes una y otra vez lo mismo. Ya te lo he explicado bien antes. Eres un charlatán.

僕はそこへ何度も行きました。

Fui muchas veces allí.

ここは何度も来たことがある。

He estado aquí a menudo.

彼は同じことを何度も言った。

Él dijo lo mismo una y otra vez.

何度も重量オーバーの 車に詰め込まれ

Muchas veces nos amontonamos en autos llenos de gente.

やめてと何度も言ったでしょう。

Te he dicho una y otra vez que no hagas eso.

彼には何度も会ったことがある。

Lo vi muchas veces.

彼は何度も私に嘘をついてきた。

Él me ha mentido muchas veces.

私は何度も彼に会ったことがある。

Me lo he encontrado muchas veces.

この映画は何度も見る価値がある。

Vale la pena ver esta película varias veces.

あの本は何度も読んだことがある。

He leído varias veces ese libro.

これを1日に何度も繰り返しますが

Todos hacemos esto varias veces al día,

‎何度も彼女のところへ ‎連れて行った

La había visto, la conoció. Lo llevé muchas veces.

臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。

Los cobardes mueren muchas veces antes de su muerte.

彼女は何度も私に電話をかけてきた。

Ella me llamó muchas veces.

私の父はロンドンを何度も訪れたことがある。

Mi padre ha visitado Londres muchas veces.

何度もやってみたが、うまくいかなかった。

Yo probé una y otra vez, pero no pude conseguirlo.

彼女は聴いたことを何度も母親に話した。

Ella repetía lo que había oído a su madre.

彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。

Él golpeó la puerta muchas veces, pero no hubo respuesta.

私たちは東京へ何度も行ったことがある。

Visitamos Tokio varias veces.

私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。

He intentado contactarlo innumerables veces.

あなたは何度も同じ誤りばかりしている。

Tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.

二番目のバージョンでは 同じ人と何度もゲームをします

En la segunda versión, jugamos muchos juegos con la misma persona.

何度も繰り返して読む価値のある本もある。

Algunos libros valen la pena leerlos una y otra vez.

そもそも呼吸ができず これを何度も繰り返し

Básicamente, no podía respirar. Pasaba una y otra vez.

同じことを何度も聞いてくる 「感じているか」と

Me preguntó lo mismo una y otra vez: '¿Lo sientes?'.

彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。

Interrumpía al ponente con preguntas continuas.

激戦は数時間続き 堡塁の主人が何度も変わった

En varias horas de intensos combates, el reducto cambió de manos más de una vez.

人気になった理由について 何度も話し合いました

y por qué fue tan exitoso.

何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。

Habiéndolo oído tantas veces, ahora puedo recitar el poema de memoria.

私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。

Me había encontrado con ella muchas veces antes de esa vez.

それを何度も繰り返すことで 考えに磨きがかかります

Y al repetir varias veces este proceso, mejorarán su idea.

- 先生は私達にそのことを再三再四はなした。
- 先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。
- 先生はそのことを私たちに再三再四話した。

El profesor nos lo dijo una y otra vez.

その映画は何度も見たことがあるが、もう一度見てみたい。

He visto varias veces la película, pero me gustaría verla de nuevo.

しかし毒は 皮膚の下に残り― 何度も痛みを 再発させています

pero le quedó algo de veneno bajo la piel y reaccionó, picándole una y otra vez.

また、私たちは一日に何度も母に電話するようにしています

Nosotros le llamamos varias veces a lo largo del día...

彼は 我が家にあるおやつが入っている戸棚を 何度も漁りに来ました

Vino a mi casa varias veces a saquear el armario de comida.

。 30歳のネイは、昇進 を何度 も拒否したにもかかわらず 、自分は資格がないと見なして、

Ney, de 30 años, era ahora un comandante de brigada probado, a pesar de negarse a ascender más

彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。

Sus novedosas ideas lo meten en problemas con sus colegas más conservadores una y otra vez.

- 私はそこへは何度も行ったことがある。
- 私はしばしばそこへいったことがあります。

A menudo he estado ahí.

彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。

Aunque ella repetía que era una estudiante de instituto, no podía llegar a creérmelo.

- 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
- それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。

Me había encontrado con ella muchas veces antes de esa vez.

私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。

Ya estuve casado varias veces, pero ninguna me dio la felicidad que merezco.

More Words: