Translation of "今は" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "今は" in a sentence and their spanish translations:

今は忙しい。

- Ahora estoy ocupado.
- Ahora estoy ocupada.

ロングスカートは今はやりだ。

Las faldas largas están de moda.

今はできません。

No puedo hacer eso ahora.

今は零下10度だ。

Hace diez grados bajo cero ahora.

今はボストンにいるの?

¿Estás ahora en Boston?

- 私は今は外へ出たくない。
- 今は外出したくない気分だ。
- 今は出かける気分じゃない。

Ahora no tengo ganas de salir.

今はどうでしょう?

¿O lo harías ahora?

今は忙しいですか。

¿Estás ocupado ahora?

今ははっきり見える

Lo veo ahora tan claramente

それが今は こうです

Y ahora, luce así.

今は昼の4時半だよ。

Son las cuatro y media de la tarde.

ちょうど今は忙しい。

En este momento estoy ocupado.

今は夜中の2時だよ。

Son las dos de la madrugada.

いや、今は持ってない。

No, no lo tengo conmigo.

今は何も要りません。

No necesito nada ahora.

- 私は今忙しい。
- 今は忙しい。
- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

- Ahora estoy ocupado.
- Ahora estoy ocupada.

- 私は今は昼食を食べたくない。
- 今は昼ご飯食べたくないんだ。

No quiero almorzar ahora.

今はっきり わかるんだ

Lo veo ahora tan claramente

今はその問題は無いと

que todo está bien ahora.

では 今はどうでしょう?

Bien, pero ¿qué pasa ahora?

今は朝の9時15分だよ。

Son las nueve y cuarto de la mañana.

今は一人でいたいんだ。

Me gustaría estar solo ahora.

今は時間がないんです。

No tengo tiempo ahorita.

今は事情が違っている。

Las cosas han cambiado.

今は疲れ果てています。

Ahora estoy muy cansado.

- 今は数学の宿題をする気がしない。
- 今は宿題をやる気がしない。

No tengo ganas de hacer mi tarea de matemáticas ahora.

今は暗号化されています

están cifrados por ahora.

今は学ぶことが仕事です

Su trabajo es aprender.

彼は今は船に乗っている。

Él está a bordo del barco ahora.

今は市長には会えません。

El alcalde no está disponible ahora.

私は今は外へ出たくない。

Ahora no tengo ganas de salir.

- 今はあまり話したい気がしない。
- 今はあまり話をする気分じゃない。

Ahora no tengo muchas ganas de hablar.

- 今は散歩に出たくありません。
- 今は散歩に行く気分じゃないんだよ。

Ahora no tengo ganas de dar un paseo.

私は今は965しか働きません

Ahora solo trabajo 965 --

‎だが今はまだ母親が頼りだ

Hasta entonces, dependen de su madre.

正確にいうと今は3時です。

Ahora son exactamente las 3.

今は食べる気がしないんだ。

Ahora no tengo ganas de comer.

- 今勤務中です。
- 今は勤務中だ。

- Estoy de guardia ahora.
- Ahora estoy de servicio.

今は散歩したくないんだよ。

Ahora no quiero dar un paseo.

今は食事をする時間がない。

No hay tiempo para comer ahora.

でも今は 代価について考えず

Pero estoy aprendiendo a vivir

今は変化が必要だと決断した

Ahora decidió que era necesario un cambio.

彼は今は回復に向かっている。

Él se está recuperando ahora.

痛みは今は和らぎ始めている。

El dolor ha empezado a calmarse ahora.

今は飲むことが本当に必要だ。

De verdad que necesito un trago ahora.

今は何もすることがないんだ。

No tengo nada que hacer ahora mismo.

私は今は昼食を食べたくない。

No quiero almorzar ahora.

昨今は災害が頻ぴんとあった。

Recientemente hemos tenido varios siniestros.

今はあまり時間がないのです。

Ahora no tengo mucho tiempo.

今は状況が良くなっているはず

Las cosas seguro que han mejorado.

先生になった今はそう考えない。

Ahora que soy maestro, pienso de otra manera.

- 今は忙しい。
- 今、手がはなせません。

- Ahora estoy ocupado.
- Ahora estoy ocupada.
- En este momento estoy ocupado.
- Estoy ocupado por el momento.
- De momento estoy ocupado.
- Estoy ocupado por ahora.

今は現金を持ち合わせていない。

- Momentáneamente estoy corto de efectivo.
- Ahora mismo ando escaso de fondos.

今は何もすることがありません。

No tengo nada que hacer ahora.

今は雲で隠れてしまっています。

Ahora la montaña está escondida tras las nubes.

今ははっきりとはわかりません。

Ahora mismo no estoy seguro.

今はあまり話したい気がしない。

Ahora no tengo muchas ganas de hablar.

今は何もすることがないんだよ。

No tengo nada que hacer ahora.

その博物館は今は閉鎖している。

Ahora el museo está cerrado.

今は [不明瞭] バスケなんかをしていて

ahora [inaudible] en baloncesto y eso,

- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。

- En este momento estoy ocupado.
- Estoy ocupado por el momento.
- De momento estoy ocupado.

今は頻繁にこんなことが起きます

Ahora esto me ocurre a menudo.

今は まあまあ元気にやっています

Hoy, estoy bastante bien.

‎今は5月 ‎子供たちは生後4ヵ月だ

Es mayo y, ahora, los cachorros tienen cuatro meses.

今は それに取り組む 絶好の時です

Pero es un momento muy interesante para trabajar en ello.

彼女は今はすてきなドレスを着ている。

Ahora lleva puesto un precioso vestido.

今はあまり話をする気分じゃない。

Ahora no tengo muchas ganas de hablar.

今は数学の宿題をする気がしない。

No tengo ganas de hacer mi tarea de matemáticas ahora.

今は仕事を辞めたいとは思わない。

No quiero dimitir de mi trabajo de momento.

彼は今はもうそこに住んでいない。

Él ya no vive aquí.

今は麻痺の治療に集中していますが

y nos estamos enfocando principalmente en la parálisis ahora,

昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。

No sé en el pasado, pero ahora tenemos fax y correos electrónicos.

今はお金の持ち合わせがありません。

No traigo plata conmigo ahora.

「今は何時なんでしょう?」「3時30分です。」

¿Qué hora será? Son las tres treinta.

トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。

Tom es de Boston, pero ahora vive en Chicago.

- 私は今何も食べる気がしない。
- 今は何も食べる気がしません。
- 今は何も食べたい気がしない。

No tengo ganas de comer nada ahora.

彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。

Por la cara que lleva, ahora está de mal humor.

- 気分がよい。
- 今はすっきりした気分です。

Ya me siento bien.

手紙はタイプで打っていたが、今はワープロを使う。

Solía escribir mis cartas a máquina, pero ahora utilizo un procesador de textos.

今は新しいビルがたくさん立っています。

Ahora hay muchos nuevos edificios.

今は卒論のテーマを探しているところです。

Ahora estoy buscando un tema para mi tesis de grado.

今は彼らは小型車または中型車を好む。

Ahora les gustan a ellos los coches de pequeño y mediano tamaño.

今は私達が彼を最も必要とする時です。

Ahora es el momento en que más lo necesitamos.

彼が行ってしまった今はとても寂しい。

Ahora que se ha ido, le echamos mucho de menos.

彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。

Es francés de nacimiento, aunque ahora tiene la nacionalidad estadounidense.

- 君にキスなんて今はできないよ。
- 今、キスは無理。

No puedo besarte ahora.

More Words: