Examples of using "久しぶり。" in a sentence and their spanish translations:
- No te he visto de hace un tiempo.
- No te he visto en mucho tiempo.
No te he visto hace una eternidad.
Tiene muchísimo tiempo que no te veo.
Ha pasado mucho tiempo.
Ha pasado mucho tiempo.
- Mucho tiempo sin vernos.
- Ha pasado mucho tiempo.
No te he visto de hace un tiempo.
- No te he visto hace una eternidad.
- No te he visto de hace un tiempo.
Ha pasado mucho tiempo.
Ha pasado mucho tiempo.
A los tiempos que volvemos a hablar.
¡Hola, Taro! ¡Hace tiempo que no nos vemos! ¿Cómo te va?
No te había visto por mucho tiempo, Bill.
- Él volvió a casa tras mucho tiempo.
- Él volvió a casa tras una larga ausencia.
Sí, ha pasado mucho tiempo.
- Mucho tiempo sin vernos.
- ¡Cuánto tiempo sin vernos!
Sí que hacía tiempo que no nos veíamos.
¡Marco, cuánto tiempo! ¡Te has hecho todo un hombre!
- Como hace mucho que no hacía ejercicio, estoy hecho polvo.
- Estoy muy cansado, porque no me ejercitaba desde hace mucho.
- Hace ya tiempo que volví, pero nada ha cambiado.
- Hace mucho que volvimos, pero no ha cambiado nada.
- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?
No te he visto hace una eternidad.
Levantarme por la mañana y tener a alguien a quien decir buenos días... no he tenido esa sensación durante mucho tiempo.
Ha pasado mucho tiempo. ¿Cuándo habrá sido la última vez que te vi?
"¡Tom, a los tiempos que nos vemos! ¿Has engordado un poco?" "Sí, últimamente no he podido hacer ejercicio."
- -"Tom, ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?"
- -"Tom, ¡cuánto tiempo sin verte! ¿Te acuerdas de mí?" -"¡Me acuerdo perfectamente! Mary, ¿verdad?" -"¡Anjá, te acuerdas de mí! ¡Me alegro!"
- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!