Translation of "もう一度?" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "もう一度?" in a sentence and their spanish translations:

もう一度?

- ¿De nuevo?
- ¿Otra vez?

では もう一度

Miren de nuevo.

さあ、もう一度。

Vamos, inténtalo otra vez.

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やって。

Hazlo otra vez.

しかし、もう一度、

Pero una vez más,

もう一度おやり。

¡Hazlo otra vez!

もう一度読んで。

- Léelo otra vez.
- Léelo de nuevo.
- Léelo nuevamente.

もう一度やって。

Hazlo otra vez.

もう一度言って。

Repítelo.

もう一度チャンスをくれ。

Dame otra oportunidad.

- もう一度お願いします。
- もう一度言ってもらえますか。

- ¿Podrías repetir eso?
- ¿Podrías decir eso de nuevo?

- もう一度伺ってよろしいですか。
- もう一度お願いします。

- ¿Podrías repetir eso?
- Podrías repetir eso?

よしもう一度やろう。

De acuerdo, lo haré de nuevo.

- もう一度それを見せてください。
- もう一度見せてください。

Por favor, muéstramelo de nuevo.

- もう一度富士山に登りたい。
- もう一度富士山に登りたいな。

Me gustaría volver a escalar el monte Fuji.

- ぼくはそれをもう一度やってみよう。
- もう一度やってみるよ。

Lo intentaré otra vez.

もう一度読んでごらん。

Léelo una vez más, por favor.

もう一度お願いします。

¿Cómo dice?

明日もう一度参ります。

Mañana vendré otra vez.

もう一度言って下さい。

- Le pido disculpas.
- Pido perdón.
- ¡Lo siento!
- Discúlpeme.

ボストンをもう一度訪れたい。

Me gustaría visitar Boston de nuevo.

- どうかもう一度やらせてみてください。
- もう一度チャンスをください。

- Por favor, deme otra oportunidad.
- Por favor, dame otra oportunidad.

- もう一度メニューを見せていただけますか。
- もう一度メニューをお願いします。

¿Puede usted mostrarme el menú otra vez?

- もう一度繰り返していただけませんか。
- もう一度お願いします。
- え?

- ¿Cómo dice?
- ¿Perdona?

ではもう一度息を吸って

Inspiren de nuevo

もう一度言ってください?

¿Dilo otra vez por favor?

メッセージをもう一度読みなさい。

Lee el mensaje otra vez.

もう一度そこへ行きたい。

Quiero ir ahí una vez más.

もう一度やってください。

Hazlo de nuevo, por favor.

もう一度やってみなさい。

Intenta hacerlo otra vez.

私はもう一度行動を起こし

Quería estar en movimiento otra vez

もう一度自分らしさを見せ

decidí fortalecerme otra vez,

もう一度それをやりなさい。

- Hazlo otra vez.
- Vuelve a hacerlo.

ジェリー、もう一度説明してくれよ。

- Explíquelo de nuevo, Jerry.
- Explícalo otra vez, Jerry.

もう一度よく考えてみたら。

Yo me lo pensaría dos veces.

私はもう一度それを調べた。

Lo revisé una vez más.

もう一度やってみましょう。

Intentemos otra vez.

ランス・オーレッド: もう一度お聞きします

Lance Allred: De nuevo, te pregunto:

もう一度富士山に登りたい。

Quiero volver a escalar el monte Fuji.

もう一度、説明して欲しいの?

¿Quieres que lo vuelva a explicar?

- もう一度それをやりなさい。
- もう一度やってみて。
- もう1回やってごらん。

- Hazlo otra vez.
- Inténtalo otra vez.

- もう一度私にやらせてくれますか。
- もう一度私にやらせてもらえませんか?

¿Me dejas intentar una vez más?

もう一度『ゴッドファーザー』を 見てみましょう

Por ejemplo, volviendo a 'El padrino',

もう一度チャンスが 必要なだけです

Solo quieren otra oportunidad,

その映画をもう一度見たいな。

- Quiero volver a ver la película.
- Quiero ver la película otra vez.

もう一度送ってくれませんか。

Por favor, envíeme otra copia.

もう一度着てみていいですか。

¿Puedo ponérmelo de nuevo?

もう一度それを読んで下さい。

- Léelo una vez más.
- Léalo otra vez.

もう一度それにトライしてみたら。

- ¿Por qué no le das otro intento?
- ¿Por qué no le dan otro intento?

- 私はもう一度やってみようと決心しました。
- もう一度やってみることにした。

Decidí intentar de nuevo.

もう一度伺ってよろしいですか。

¿Puede repetir eso de nuevo?

もう一度お名前をお願いします。

¿Puedes decirme una vez más tu nombre, por favor?

今の、もう一度言っていただける?

¿Puedes repetir lo que dijiste?

もう一度言ってくださいますか。

- ¿Podrías repetirlo, por favor?
- Por favor, ¿puede repetirlo?

もう一度おっしゃってください。

¿Puedes repetir lo que acabas de decir?

もう一度やっていただけますか。

¿Podrías hacerlo por mí otra vez?

- もう一度おやり。
- もう一回やって!

¡Hacedlo de nuevo!

もう一度作りたいと思うものです

es algo que queremos repetir.

もう一度あの人たちに会いたいの。

Quiero volver a verlos.

もう一度かけ直します。ありがとう。

Volveré a intentarlo, gracias.

彼はもう一度繰りかえして言った。

Él lo repitió otra vez.

君はもう一度試験を受けるべきだ。

Deberías volver a presentarte al examen.

もう一度若くなれたらいいんだが。

Ojalá yo fuera joven de nuevo.

彼はメガネをかけて、もう一度見てみた。

Él se puso sus lentes y la observó otra vez.

- どうですかその歌をもう一度歌ってください。
- どうかその歌をもう一度歌ってください。

- Por favor, canta la canción otra vez.
- Canta la canción una vez más, por favor.

(医師1) もう一度示してもらえますか

(Video) Doctor 1: OK. Muéstrame de nuevo.

もう一度だけかねを貸してあげよう。

Te prestaré dinero solo por esta vez.

ミニスカートがもう一度復活すると思いますか。

¿Crees que las minifaldas volverán a ponerse de moda?

- 失礼しました。
- もう一度お願いします。

Disculpe.

もう一度言ってもらっていいですか?

- ¿Puedes repetirlo?
- ¿Puedes decir eso otra vez?

トムはもう一度メアリーに会いたがっている。

Tom quiere ver a Mary otra vez.

- もう一度おっしゃってください。
- さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。

- ¿Puedes repetir lo que acabas de decir?
- ¿Puedes repetir lo que acabas de decir, por favor?

不思議な音の高揚感にもう一度ひたる

volví a sentir ese sonido mágico

もう一度お会いできればいいんですが。

- Esperamos verte de nuevo.
- Esperamos verlos nuevamente.

トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。

Qué bueno verte de nuevo, Tom.

もう一度繰り返していただけませんか。

¿Podría repetirlo una vez más?

万一失敗しても、もう一度がんばります。

Si yo fracasara, lo intentaría de nuevo.

- もう一度しましょう!
- もう一回やろうよ。

- Hagámoslo de nuevo.
- ¡Hagámoslo otra vez!

もう一度翻訳を原文と比較してみなさい。

Compare una vez más la traducción y el original.

More Words: