Translation of "と言いました" in Spanish

0.616 sec.

Examples of using "と言いました" in a sentence and their spanish translations:

彼は何と言いましたか。

- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo?

「愛してる?」と言いました。

- Él preguntó: "¿Me querés?"
- Él preguntó: "¿Me amás?"

彼は忙しいと言いました。

Él dijo estar ocupado.

「何てことしたの」と言いました

"Hiciste algo".

『ナネット』は コメディではないと言いました

que «Nanette» no es un espectáculo de comedia.

弟がお金を頂戴と言いました。

Mi hermano menor pidió algo de dinero.

彼女は夫に『やめて!』と言いました。

Ella le dijo a su esposo: "¡Para!".

彼女は「彼はハンサムです」と言いました。

Ella dijo: "Él es guapo."

彼は何時に来ると言いましたか。

¿A qué hora dijo que iba a venir?

カディジャ 新しいお友達なの?」 と言いました

¿Son tus nuevas amigas, Khadija?"

私は彼にこんばんはと言いました。

Le dije "buenas noches".

10代に戻ったようだったと言いました

que volvieron a ser adolescentes.

私のものを切り取ったのよ」 と言いました

Me quitaste algo que me pertenecía".

彼は私に読書する時間がないと言いました。

Él me dijo que no tenía tiempo para leer.

「呼吸して それを持ち上げなさい」 と言いました

"Respira, levántala", me dijo.

あそこがかゆくなることがある?」 と言いました

¿Te pica ahí abajo?"

音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。

Nuestro profesor de música me aconsejó visitar Viena.

田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。

Tanaka ha dicho que esta mañana se levantó alrededor de las ocho en punto.

私はメアリーに友達になりたいだけだと言いました。

Le dije a María que solo quería que fuésemos amigos.

私は「いいえ、脳は以前ほど良くない」 と言いました

Le dije: "No. No, mi cerebro no está tan bien como solía estarlo."

「違うわよ 雑誌よ お母さん 雑誌なの」と言いました

Y yo dije "No, mamá. Son revistas".

英語は私の第三言語だったんです」 と言いました

el inglés era mi tercera lengua, y además estaba eso)

彼はどんなことをしても 努力したいと言いました

y estaba dispuesto a hacer todo lo necesario

オーストラリアの後には 行くべきところはどこもないと言いました

que no había nada después de Australia.

母は「母親としてすべきことを したまでよ」と言いました

Y me dijo: "solo cumplí con mi deber como madre".

- 彼女は彼をハンサムだといった。
- 彼女は「彼はハンサムです」と言いました。

Dijo que era guapo.

「エランは亡くなったの エランはもういなくなったのよ」と言いました

"Hemos perdido a Eran, ya no tenemos a Eran".

聴衆は 彼の演説は無骨で 言葉に詰まっていたと言いました

Dijeron que hablaba de manera tosca y que tartamudeaba mucho.

研究対象の患者たちは 概して3タイプの経験をしたと言いました

En general, los pacientes del estudio describieron tres tipos de experiencias.

ジョンは 暗い家に明かりをつけたような 感覚だったと言いました

John dijo que fue como encender las luces en una casa oscura.

今 私は「父」と言いましたが それは実際 男しかいなかったからで

y digo "padres" porque, seamos claros, todos eran hombres...

ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。

El chico que vi rebuscando en el cubo de basura dijo que no había comido nada durante cuatro días.

ある友人は「こんなに注意深い 赤ちゃんを見たことない」と言いました

Un amigo dijo: "Es el bebé más despierto que he visto".

悲しみを忘れるには これから5年ほど かかるかもしれないと言いました

y nos dijeron que podíamos olvidarnos de los próximos cinco años por el duelo.

また非常に多くの患者たちが 感情が鈍り ものを感じられないと言いました

Muchos pacientes decían sentirse aletargados e incapaces de sentir.

彼は「君は盲目の条件には応じたけど これに同意したわけではない」と言いました

Y él dijo: "Mira, tú firmaste la ceguera, pero esto no".

「あなたに関しては、ソウルト、私は言うだけです-いつものように行動してください」と言いました。

"En cuanto a ti, Soult, solo digo: actúa como siempre".

中立を宣言し、ナポレオンに「私はあなたに仕えないので、 父 よ、私は誰にも仕えません」と言いました。

declaró neutralidad y le dijo a Napoleón: "Ya que no te serviré, señor, no serviré a nadie".

- あなたは彼女に何かプレゼントしたとおっしゃいましたか。
- 彼女への誕生日プレゼントは何にしたと言いましたっけ?

¿Qué dijiste que le habías regalado para su cumpleaños?

- 私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
- 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。
- 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。

Le dije que fuera mejor sola.

ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。

El señor White les dijo " El precio de la habitación son 30 dólares, eso son 10 dólares por persona". Los hombres le pagaron 10 dólares cada uno y subieron a la habitación.

More Words: