Translation of "聞いて" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "聞いて" in a sentence and their russian translations:

聞いて、聞いて!

Послушайте это!

- 聞いてるの?
- 私の話聞いてる?

- Ты меня слушаешь?
- Ты слушаешь меня?

聞いて!

Слушай!

聞いてよ。

Послушай-ка.

聞いてた?

- Вы слушаете?
- Ты слушал?

トム、聞いて!

Том, послушай меня!

- 私の話聞いてるよね?
- 私の話聞いてた?

- Ты меня слушал?
- Вы меня слушали?

- 私の話聞いてる?
- 私の話聞いてるよね?

Вы меня слушали?

聞いてるの?

- Ты меня слушаешь?
- Ты слышишь меня?

よく聞いて。

Будьте внимательны.

トムに聞いて。

- Спроси у Тома.
- Спроси Тома.

- ラジオを聞いています。
- ラジオを聞いてるんだよ。

Я слушаю радио.

- 理由を聞いてもいい?
- 理由聞いてもいい?

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

何でも聞いて!

Проси что хочешь!

アレックスに聞いてよ。

Спроси у Алекса.

トム、聞いてるの?

Том, ты слушаешь?

- 注意深く聞いてください。
- よく聞いてください。

Пожалуйста, слушайте внимательно.

- トムに聞きなさい。
- トムに聞いて。
- トムに聞いてごらん。

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- アレックスに聞いてみなさい。
- アレックスに聞いてよ。
- アレックスに聞けよ。

- Спроси у Алекса.
- Спросите у Алекса.

- 何歳か聞いてもいい?
- 年齢聞いてもいいですか?

- Можно узнать, сколько тебе лет?
- Могу я спросить, сколько тебе лет?

聞いてきました

в больничной палате.

聞いてください。

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

私の話聞いてる?

- Ты меня слушаешь?
- Ты слушаешь меня?
- Вы меня слушаете?

ねえ、話聞いてる?

- Ты вообще меня слушаешь?
- Ты меня вообще слушаешь?

私の話聞いてた?

- Ты меня слушал?
- Вы меня слушали?

- あなたは英語を聞いていますか。
- 英語を聞いてるの?

Вы слушаете английский?

高まると聞いても

или же болезнью Альцгеймера

誰かに聞いてみて。

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

お願い、よく聞いて。

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

ラジオを聞いています。

Я слушаю радио.

ちゃんと聞いてる?

- Ты внимательно слушаешь?
- Вы внимательно слушаете?

明日聞いてみます。

Я у него завтра спрошу.

トムに聞いてみます。

Я у Тома спрошу.

理由聞いてもいい?

Могу я узнать причину?

トムに聞いてごらん。

Просто спроси Тома.

- 聞きなさい。
- 聞いて!

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

トムに聞いてみたら?

- Почему ты не спросишь Тома?
- Почему ты не попросишь Тома?
- Почему ты у Тома не спрашиваешь?
- Почему ты Тома не просишь?
- Почему бы тебе не спросить у Тома?
- Почему бы тебе не попросить Тома?

ポッドキャストを聞いています。

Я слушаю подкаст.

子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。

Дети любят слушать разговоры взрослых.

一を聞いて十を知る。

Умному достаточно одного слова.

アレックスに聞いてみなさい。

Спроси у Алекса.

トムはラジオを聞いている。

Том слушает радио.

それを聞いて悲しい。

Мне грустно это слышать.

彼はラジオを聞いている。

Он слушает радио.

何歳か聞いてもいい?

- Сколько тебе лет, можно спросить?
- Можно узнать, сколько тебе лет?

ちょっと聞いてもいい?

- Можно мне тебя кое о чём спросить?
- Можно мне тебя кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?

ホワイトさんに聞いてみたら?

- Почему бы тебе не спросить у господина Уайта?
- Почему бы вам не спросить у господина Уайта?

結婚が聞いてあきれる!

- Это ты называешь браком?
- Ты называешь это браком?
- Вы называете это браком?

正直が聞いて呆れるよ。

Он - честный? Вот так шутка!

彼らはラジオを聞いていた。

Они слушали радио.

それ聞いて安心したよ。

- Рад это слышать.
- Рада это слышать.

それを聞いて安心した。

Это облегчение.

私はラジオを聞いています。

Я слушаю радио.

変なこと聞いてもいい?

- Можно спросить у тебя кое-что странное?
- Можно спросить одну странную вещь?

みんなまだ聞いてるの?

Все ещё слушают?

トムと僕のことを聞いて。

- Послушай нас с Томом.
- Послушайте нас с Томом.

もし誰かが 「ジャネット ジョークを聞いて

Или если бы они сказали: «Джанет, у меня есть шутка для тебя:

彼女は音楽を聞いていた。

Она слушала музыку.

他の誰かに聞いて下さい。

- Спросите другого, пожалуйста.
- Спроси у кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите кого-нибудь ещё, пожалуйста.
- Спросите у кого-нибудь другого, пожалуйста.

私たちはラジオを聞いている。

Мы слушаем радио.

俺は全く何も聞いてない。

- Я ничего не слышал.
- Я ничего не слышала.

私の言い訳を聞いてくれ。

Послушай, что я хочу сказать.

受付で聞いてご覧なさい。

Пожалуйста, спросите в справочном столе.

他の人にも聞いてみたの?

- Ты спросил других?
- Ты спросила других?
- Вы спросили других?

誰かが聞いてくれてたの?

Кто-нибудь слушал?

お願い、とにかく聞いてよ。

- Пожалуйста, только послушай.
- Пожалуйста, только послушайте.
- Пожалуйста, просто послушай.
- Пожалуйста, просто послушайте.

年齢聞いてもいいですか?

Могу я узнать ваш возраст?

それを聞いてうれしいよ。

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.