Translation of "さよなら" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "さよなら" in a sentence and their russian translations:

さよなら!

- До свидания!
- До встречи!

- さようなら!
- さよなら!

- До свидания!
- Увидимся.
- До свидания.

さよなら、気楽にやってね。

Пока, и не принимайте это близко к сердцу.

彼は永久にさよならを言った。

- Он навсегда попрощался.
- Он простился навсегда.

じゃさよなら、また近いうちにね。

Доброго дня. До скорого.

彼女は手を振ってさよならした。

Она помахала мне рукой на прощание.

- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!

- Пока.
- Пока!
- Чао!
- Покедова.

- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
- バイバイ!

Пока-пока!

トムにさよならを言うのを忘れてた。

Я забыл попрощаться с Томом.

彼女はさよならも言わず出ていった。

- Она ушла не попрощавшись.
- Она вышла не попрощавшись.

彼は私にさよならさえ言わなかった。

- Он со мной даже не попрощался.
- Он даже не попрощался со мной.

彼はさよならも言わずその家を出た。

Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.

ジョンはさよならも言わずに立ち去った。

Джон уехал, даже не попрощавшись.

彼はさよならも言わずに去って行った。

- Он ушел не попрощавшись.
- Он ушёл по-английски.

彼はさよならもいわないで立ち去った。

Он ушёл не попрощавшись.

彼はさよならを言わずにその家を出た。

Он ушёл из дома не попрощавшись.

それから、僕たちは握手してさよならを言った。

Затем мы пожали друг другу руки и попрощались.

彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。

Он сказал «Прощайте, все» и встал.

彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。

Она вышла из комнаты не попрощавшись.

彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。

- Иди и попрощайся с ним, пока он не уехал.
- Иди и попрощайся с ним, пока он не ушёл.

彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。

Он вышел из комнаты, даже не попрощавшись со мной.

- ではまた会いましょう。
- さようなら。
- 行ってらっしゃい!
- さよなら!

- До свидания!
- Скоро увидимся.
- Увидимся!
- До свидания.
- До встречи!

- 彼はさよならも言わずに去って行った。
- 彼は別れも告げずに行ってしまった。

- Он ушел не попрощавшись.
- Он ушёл по-английски.

- さようならも言わずに出ていかないで下さい。
- さよならも言わずに行っちゃわないでよ。

Не уходи не попрощавшись.

「恋人にさよならのキスくらいしないと、キスしてあばよ、ということになるぞ」とトムは言ったが、それは「恋人に別れのキスくらいしないと、これが今生の別れになるぞ」という意味だった。

«Можешь попрощаться со своей подружкой, если ты с ней не попрощаешься», — сказал Том, что означало «если ты не попрощаешься со своей подружкой, то больше ты её никогда не увидишь».

More Words: