Translation of "さようなら。" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "さようなら。" in a sentence and their russian translations:

- さようなら!
- さようなら。

Прощайте.

- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!

- Пока.
- Пока!
- Чао!
- Покедова.

- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
- バイバイ!

Пока-пока!

さようなら。

Пока.

さようなら、さよ子。

До свидания, Саёко.

さようなら、さよこ!

Прощай, Саёко!

- 彼女はさようならと言った。
- 彼女は「さようなら」と言った。

- Она сказала: «До свидания».
- Она попрощалась.

- さようなら!
- さよなら!

- До свидания!
- Увидимся.
- До свидания.

彼女はさようならと言った。

Она сказала: «До свидания».

では今晩またね、さようなら。

Ну, до вечера. Пока!

- ドイツ語で「さようなら」をどう言いますか。
- ドイツ語で「さようなら」を何と言いますか。

- Как сказать "до свидания" по-немецки?
- Как по-немецки сказать "до свидания"?
- Как по-немецки будет "до свидания"?

さようなら。また会いましょう。

Увидимся.

- またお目にかかりましょう。
- さようなら!

- До свидания!
- Увидимся.
- Пока!

さようなら、有意義に過ごしてください。

Пока, и хорошо провести время.

彼は私にさようならも言わずに出ていった。

Он вышел, не попрощавшись со мной.

さようならも言わずに出ていかないで下さい。

Не уходи не попрощавшись.

彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。

"Прощайте, друзья", - сказал он и ушёл.

- ではまた会いましょう。
- さようなら。
- 行ってらっしゃい!
- さよなら!

- До свидания!
- Скоро увидимся.
- Увидимся!
- До свидания.
- До встречи!

- またすぐ会おうね。
- さようなら。
- ではまた近いうちに!
- ではまた近々。

До скорого!

汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。

Когда поезд тронулся, они помахали руками родителям на прощание.

- さようならも言わずに出ていかないで下さい。
- さよならも言わずに行っちゃわないでよ。

Не уходи не попрощавшись.

- また会いましょう。
- またお目にかかりましょう。
- ではまた会いましょう。
- さようなら。
- またね。

Увидимся.

- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!

- До скорого!
- Увидимся.
- Увидимся позже.