Translation of "さて" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "さて" in a sentence and their russian translations:

さて 多くの人が

Многие утверждают,

それは さておき―

но это уже другая история.

さて、何しようか?

Ну, что будем делать?

さて 右側の画像では

На изображении справа

さて、昼にしましょう。

Ладно, давайте обедать.

さて実はこの構造はー

Что ж, это структура...

さて本題にはいろうか。

- Вернёмся к делу.
- Вернёмся к нашим баранам.

さて、何が見たいのかな?

Итак, что ты хочешь посмотреть?

さて 最後の質問について

Перейдём к последнему вопросу.

さて これが過去15年間に

Это первый и последний слайд,

さて別の問題に入ります。

Теперь мы переходим к другой проблеме.

さて もう1つご紹介します

Хорошо, ещё один инструмент предвидения.

「さて」とウッドさんはいいました。

"Сейчас", - сказал мистер Вуд.

さて、ちょっと見てみようか。

Теперь, давайте посмотрим.

さて ミレニアル世代は どうかというと

Хорошо, миллениалы, это то, что я узнала о нас.

さて 私の祖母についてですが

Что касается моей бабушки,

さて人間とは欲深いものです。

- Мужчины жадные.
- Люди скупы.
- Люди скупые.

さて、お決まりになりましたか?

Итак, вы решили?

さてこれで何もかもきまった。

- Сейчас всё исправлено.
- Теперь всё улажено.

さて それはなぜなのでしょうか?

Почему же это так?

さて 私は目立たない所に座って

Итак, здесь я сижу за кадром

さてハンターの立場ではどうでしょう

Что же тот несчастный охотник?

ロープを回収する さて調べてみよう

Ладно, только заберу канат. Тогда мы пойдем и попробуем найти эту штуку.

さて これが今の気候の現実です

Итак, вот факты о климате.

ん・・・さて、俺は何をすればいいんだ?

А теперь мне что делать?

さて皆さん、その絵をご覧なさい。

А теперь, все, посмотрите на картину.

さて 今日は私の1日についての

Итак. Я собираюсь рассказать вам историю.

さて 眠れぬ夜を 幾晩か過ごした後

Поэтому после нескольких бессонных ночей

さて、今日は何をして遊ぼうかなあ。。。

Ладно, как бы нам сегодня повеселиться?

さて次の話題に移ることにしよう。

Перейдём к следующей теме.

さて、わたしたちの仕事を始めよう。

Ну, давайте начнём работу.

さてウイルスやバクテリアは非常に 微小なものです

Так как размеры вирусов и бактерий чрезвычайно малы,

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

Что вы сегодня ели на обед?

さて 私が人生で受けた 最良の手助けは

Лучшую помощь мне оказали подобные личные связи

さて次は 曲がるタイプの喉頭鏡を使います

Теперь мы возьмём гибкий ларингоскоп.

さて 私たちが生きる 資本主義社会では

Мы живём в капиталистическом обществе,

冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。

Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?

さて、どこから手をつければいいのやら。

Ну, с чего начнём?

さて 現在の状況を振り返ってみましょう

Однако давайте остановимся и посмотрим, где мы находимся.

冗談はさておき、君は何をするつもりなの。

Кроме шуток, так что ты собираешься делать?

さて なぜ彼はこのように話すのでしょうか?

Итак, почему он произносит фразы вроде этой?

さて 絵はイメージを 伝えることができるだけでなく

Рисунки могут не только формировать образ,

さて将来どうなるかについて 話をしましたが

Я сейчас говорила о последствиях,

冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。

- Кроме шуток, как идут дела?
- Оставим шутки, как дела?

さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。

Ну что ж, пора тебя обезглавить. Не хочешь ли сказать последнее слово?

さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。

А теперь, прежде чем я скажу что-то ещё, послушайте это:

さて この戦時中の調査が かなりの成功に終わった為

Это послевоенное исследование было настолько успешным,

さて 実は私 この巨人を 目覚めさせようと していまして

И правда в том, что я пытаюсь разбудить этого великана,

さて 人の意識に刻まれている印象が 強ければ強いほど

Чем глубже что-то заложено в вашем подсознании,

さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。

Ну что ж, боюсь, мне пора идти. Я прекрасно провёл время.

さて ここが大事なところ 私が自分の仕事で好きな部分は

Но дело тут вот в чём, и это любимая часть моей работы —

彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。

Кроме его родителей, никто не знал его хорошо.

さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。

Теперь я хотел бы, чтобы ты представил себе карту Великобритании.

さて これは本当に恐ろしく 教育の機会に恵まれた瞬間でした

Да, это был очень опасный момент с точки зрения учителя.

さて 暗黒物質が存在しない場合には 何が起こるのでしょうか?

Что произойдёт, если тёмной материи не будет?

さて今度は屋内で捉えた光景の例を もう1つお見せしましょう

Приведу в пример ещё один эксперимент в помещении,

さて 皆さんも 外国語の学習について それぞれエピソードをお持ちと思いますが

У многих из вас есть свои воспоминания о том, как вы учили иностранный язык,

さて私はこの自己主張のジレンマに関して 世界中の人々に質問をしてきました

Я спрашивал у людей из разных стран их мнение насчёт этой дилеммы:

これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。

Мы все говорили о дне завтрашнем, теперь давайте вернёмся на землю и поговорим о дне сегодняшнем.

More Words: