Examples of using "うるさい!" in a sentence and their russian translations:
Надоело!
Заткнись уже!
Эй ты, заткнись!
- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!
У соседей шумно.
Закрой рот и слушай.
Эта улица очень шумная.
- Заткнись!
- Замолкни!
Какая шумная эта улица!
Лучше мне идти. Мой отец очень строг.
Мне не нравится жить в таком шумном месте.
Этот пылесос сильно шумит.
Твой муж разборчив в еде?
Громкий храп Тома не давал мне спать всю ночь.
Мой отец очень разборчив в еде.
Мне нравятся спокойные люди больше, чем шумные.
- Вы такой привередливый!
- Ты такой привередливый!
- Вы такие привередливые!
- Вы такой разборчивый!
- Ты такой разборчивый!
- Вы такие разборчивые!
- Ты такая привередливая!
- Вы такая привередливая!
- Ты такая разборчивая!
- Вы такая разборчивая!
Том разборчив в еде.
У соседей очень шумно. Неужели они устроили вечеринку?
- Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
- В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.
Она очень привередлива в еде.
- Этот пылесос делает много шума.
- Этот пылесос очень шумит.
Извини, мне тут родители говорят, чтобы я белье развесил, так что я кладу трубку. Потом перезвоню.