Translation of "うか?" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "うか?" in a sentence and their russian translations:

- 手伝おうか。
- 手伝おうか?

Вам помочь?

- 手伝おうか。
- 何か手伝いましょうか。
- 手伝おうか?

- Можно ли вам помочь?
- Я могу вам помочь?
- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

そうか?

- Да ты что?
- В самом деле?

- お手伝いしようか。
- お手伝いいたしましょうか。
- 手伝おうか?

- Вам помочь?
- Тебе помочь?

買うかどうかはあなたしだいです。

- Тебе решать, покупать или нет.
- Вам решать, покупать его или нет.

- 手伝おうか。
- お手伝いしましょうか?

Вам помочь?

手伝おうか?

- Могу я помочь?
- Тебе помочь?
- Я могу помочь?

歩いて行こうかそれとも車で行こうか。

Пойдём пешком или поедем на машине?

- 手伝おうか。
- あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
- 手伝おうか?

- Могу я помочь?
- Я могу помочь?

見てみようか

Интересно, стоит ли проверить, что там.

離婚しようか。

- Давай разведёмся.
- Давай разведемся.

そう思うかい?

- Ты думаешь?
- Ты так думаешь?
- Вы так думаете?
- Думаешь?
- Думаете?

- 次に何をしましょうか。
- 今度は何をしようか。

- Что мне делать дальше?
- Что я буду делать дальше?
- Что же мне делать дальше?

- 窓を開けましょうか。
- 私が窓を開けましょうか?

- Хотите, чтобы я открыл окно?
- Хочешь, я открою окно?
- Хочешь, чтобы я открыл окно?
- Хотите, я открою окно?
- Хочешь, я окно открою?
- Хотите, я окно открою?

戦うか浮かぶか

Сражаться или плыть?

そうでしょうか?

Так ли это?

歩きましょうか。

Пойдём пешком?

歌ってみようか?

Нам спеть?

さて、何しようか?

Ну, что будем делать?

行きましょうか。

Пойдём?

踊りましょうか。

Может, потанцуем?

始めましょうか。

- Начнём?
- Что ж, приступим?

商売はどうかね。

Как бизнес?

どこで会おうか?

Где встретимся?

なぜでしょうか?

Почему я так говорю?

お皿は洗うから。

- Я пойду помою посуду.
- Я иду мыть посуду.

何時でしょうか。

Сколько может быть времени?

- 彼は明日来るでしょうか。
- 彼は明日来るだろうか。

- Он придёт завтра?
- Придёт ли он завтра?

- 乗せていってあげようか?
- 車で送ってあげようか?

- Тебя подбросить?
- Вас подбросить?

それは何だろうか

что это для меня.

何から始めようか。

С чего мне начать?

私が来ましょうか?

- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Вы хотите, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?

何を着て行こうか。

Что мне надеть?

これは愛だろうか?

Может быть, это любовь?

そろそろ行こうか?

- Мы скоро уходим?
- Мы скоро пойдём?
- Мы скоро поедем?

今始めましょうか。

Начинаем сейчас?

今日何しようかな。

Чем бы сегодня заняться?

トムは無事だろうか。

Том в безопасности?

エンジンがどうかなった。

Что-то случилось с двигателем.

下の階に行こうか。

Давайте спустимся вниз.

- 医者を呼びましょうか。
- 医者を呼びに行きましょうか。

Мне сходить за доктором?

- 何時にきましょうか。
- 何時にお伺いいたしましょうか。

- В какое время мне прийти?
- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

- 何時にお伺いいたしましょうか。
- 何時に行きましょうか。

- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

- それはどうかと思いますね。
- それはどうかと思うけどな。

- Я не был бы в этом так уверен.
- Я бы не была так в этом уверена.
- Я не была бы в этом так уверена.

私はハンサムなのだろうか、それとも、そうではないのだろうか。

Я красивый или нет?

- 私が手伝いましょうか。
- 私がお手伝いいたしましょうか。

Хотите, я вам помогу?

見てみようか 行くぞ

Может, стоит это проверить. Пошли, поглядим.

右の巨石のほうかな?

Он там? В направлении этих валунов?

タクシーに乗りましょうか。

Возьмём такси?

悪いことだと思うか。

Думаешь, это плохо?

やあ、景気はどうかね。

Привет, как идут дела?

どちら様でしょうか。

Скажите, пожалуйста, кто звонит.

ドアを閉めましょうか。

- Закрыть дверь?
- Дверь закрыть?

タクシーを呼びましょうか。

Хотите, чтобы я вызвал такси?

明日は晴れだろうか。

Завтра будет хорошая погода?

彼女は来るだろうか。

Она придёт?

彼は何と言うかしら。

Мне интересно, что он скажет.

窓を開けましょうか。

- Хотите, чтобы я открыл окно?
- Хотите, я открою окно?
- Хотите, я окно открою?

窓をしめましょうか。

Мне закрыть окно?

タクシーを呼びましょうか?

- Вызвать тебе такси?
- Вызвать вам такси?

明日会いましょうか?

- Увидимся завтра?
- Завтра встречаемся?

本当にそうだろうか。

Это правда?

家に帰りましょうか。

Почему бы нам не пойти домой?

私もうかつだったわ。

Мне следовало быть осмотрительнее.

トムは何て言うかなあ。

Интересно, что скажет Том.

私は誰なのだろうか。

Кто я?

誰がそれを知ろうか。

Кто бы знал?

明日何時に会おうか?

Во сколько завтра встречаемся?

これ、私に似合うかな?

- Мне идёт?
- Мне это идёт?

明日どこで会おうか?

Где завтра встречаемся?

手を貸しましょうか?

Тебе пригодится помощь?

ジェーンは歌うでしょうか。

Джейн будет петь?