Translation of "ありませんでした" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "ありませんでした" in a sentence and their russian translations:

ありませんでした

они ничего не представили.

- お風呂はありませんでした。
- お手洗はありませんでした。

Там не было ванной комнаты.

アドレナリンもありませんでした

Выброс адреналина закончился.

- 今日は授業がありませんでした。
- 今日は学校がありませんでした。

У нас в школе сегодня не было занятий.

快くはありませんでした

Было обидно.

お風呂はありませんでした。

Там не было ванной.

豊かではありませんでしたが

У нас мало что было,

自分らしくありませんでした

Я не был самим собой.

私だけではありませんでした

И я была не одинока.

川には水がありませんでした。

В реке не было воды.

やるつもりはありませんでした

Я этого делать не собирался,

ここに鞄がありませんでしたか。

Ты видел здесь сумку?

私はもう怖くありませんでした。

- Я больше не боюсь.
- Я уже не боюсь.

私に電話はありませんでしたか。

Мне кто-нибудь звонил?

昨日は申し訳ありませんでした。

Я очень сожалею о вчерашнем.

今日は授業がありませんでした。

- Сегодня уроков не было.
- Сегодня занятий не было.

その箱には何もありませんでした。

В коробке ничего не было.

昨日は全く風がありませんでした。

Вчера вообще не было ветра.

私は先週忙しくありませんでした。

Я не был занят на прошлой неделе.

テレビリポーターと俳優に 違いはありませんでした

я не видел разницы между репортёром и актёром.

彼女の心に 悪意はありませんでした

В её сердце не было ни капли злобы.

不滅 になる ことはありませんでした 。

таким же образом.

研究の経験は 全くありませんでした

У меня не было исследовательского опыта.

幸い乗客に怪我はありませんでした。

К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

トムを殺すべきではありませんでした。

Тебе не надо было убивать Тома.

私は早くおきたくありませんでした。

- Я не хотел вставать рано.
- Мне не хотелось рано вставать.

「する」機会はほとんどありませんでした

но практики почти не было.

キャンパス内でも状況は よくありませんでした

В кампусе дела шли не намного лучше.

レーニン広場というものはありませんでした

Там нет площади Ленина.

そのころはテレビやラジオはありませんでした。

- Тогда не было ни телевидения, ни радио.
- В те времена не было ни телевидения, ни радио.

彼らはベッドから出たくありませんでした。

- Они не хотят вставать с постели.
- Они не хотят вылезать из постели.

足は滑らず 死ぬこともありませんでした

Она не соскользнула, я не погиб,

あまり良い第一印象ではありませんでした

Первое впечатление было так себе.

私たちには水が少ししかありませんでした。

У нас было мало воды.

大変お待たせして申し訳ありませんでした。

Простите, что заставил Вас так долго ждать.

真に変革を起こすものでは ありませんでした

Но оно никогда не достигало таких масштабов,

でも武道を仕事に したくはありませんでした

Но я не хотел, чтобы это стало моей профессией.

自分で自分を卑下することは ありませんでした

и она никогда не недооценивала себя.

しかし、ベルティエも彼のシステムも完璧ではありませんでした

Но ни Бертье, ни его система не были идеальными:

アドバイスなんて一言たりとも 聞きたくありませんでした

мне совсем не нравилось то, что я слышала.

意見が合わないことは ほとんどありませんでした

у нас практически обо всём было схожее мнение.

その映画は日本では評判がよくありませんでした。

Фильм не имел успеха в Японии.

これまでにお会いしたことがありませんでしたか。

- Мы с тобой раньше не встречались?
- Мы с вами раньше не встречались?
- Мы с Вами раньше не встречались?

大切に想っていると 伝えたことはありませんでした

а я так и не сказал ему, что его любил.

演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。

- У меня было мало времени, чтобы подготовить речь.
- У меня было мало времени на подготовку речи.

彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。

Слова его матери не были ложью.

(クリス)単に新しいコンテンツを 作っただけではありませんでしたね

КА: Ты не просто создавал новый контент.

よりも、偉大な軍事的業績のためではありません でした。

что он был верным членом ближайшего окружения Наполеона.

初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。

Сначала мне не нравилась рок-музыка, но теперь нравится.

ボストンの第一印象はあまりいいものではありませんでした。

Моё первое впечатление от Бостона было не слишком хорошим.

彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。

Ей не нравилось жить в городе.

- 今日は授業がなかった!
- 今日は授業がありませんでした。

- У нас сегодня не было уроков.
- У нас сегодня не было занятий.

これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。

У меня не было много времени, чтобы посмотреть Японию.

患者に性別や人種や民族を 尋ねることはありませんでした

не приходилось спрашивать у пациентов их пол, расовую и этническую принадлежность.

私はその場でその変革を 目にすることはありませんでした

Увы, мне не удалось увидеть эти перемены,

ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。

До приезда в Берлин я почти не интересовался немецкой историей.

- 昨日のことについて謝ります。
- 昨日は申し訳ありませんでした。

- Я прошу прощения за вчерашний день.
- Прошу прощения за вчерашнее.

ベルティエには、ムラトの魅力も、ネイの英雄も、ダヴーの戦術的本能もありませんでした。

У Бертье не было ни гламура Мюрата, ни героизма Ней, ни тактических инстинктов Даву.

私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。

Я никогда не видел такой красивой девушки раньше.

- 一回も見たことがありませんでした。
- 一回も見たことがなかったんです。

- Я никогда его не видел.
- Я никогда её не видел.

人を牢屋に閉じ込める手段として 設計されたものではありませんでした

Залог задумывался не для того, чтобы держать людей за решёткой.

食べ物はあまりおいしくありませんでしたが、それ以外はパーティーは成功でした。

Еда была не очень вкусной, но в остальном вечеринка удалась.

- 生物学は好きになれません。
- 私は生物学は決して好きではありませんでした。

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

- 先日は申し訳ありませんでした。
- 先日はごめんなさい。
- この間はごめんなさい。

- Извини за недавнее.
- Извини за тот раз.
- Извините за тот раз.
- Прости за тот раз.
- Простите за тот раз.

- 彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
- 彼の母親は正しかった。

Его мать была права.

私は自分の英語に自信がありました 宿題をこなすのも問題ありませんでした

я считала, что мой английский неплох, я легко справлялась с домашней работой.

その国民に迫る危機的な運命が心配で 睡眠を削られることはありませんでした

поэтому я не лишился сна из-за угрожающей им опасности.

しかし、彼のすべての軍事力のために、ダヴーは人気のある人物ではありませんでした。

Но, несмотря на всю свою военную доблесть, Даву не пользовался популярностью.

私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。

Возможно, я ранил твои чувства, но я этого не хотел.

私は大学に入学するまで漫画以外の本を一冊も読んだことがありませんでした。

До поступления в университет я не читал ничего, кроме комиксов.

ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。

Я подрабатывала горничной в отеле, но мне не очень нравилась эта работа.

は川を渡ることはありませんでした。マーシャルの役割は 、フランス人が撤退を余儀なくされるまで、橋での危機

не переправились через реку. Роль маршала ограничивалась попытками

を監督するために呼び戻されましたが、彼は二度と主要な指揮を執ることはありませんでし た。

Он умер после продолжительной болезни в 1817 году.

- 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
- 私の外出中に誰かから電話がありましたか。

Мне кто-нибудь звонил, пока я был на улице?

- 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。
- それ以前に彼女と会ったことはなかった。

- Я никогда до этого её не видел.
- Я никогда её до этого не видел.

アポロ8号の乗組員が月に移動するのに3日かかりましたが、彼らは一人で飛ぶことはありませんでした。

Экипажу Аполлона-8 потребовалось три дня, чтобы добраться до Луны, но они летели не одни.

生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。

Впервые в жизни почувствовал я угрызения совести, но другого выхода не было.

- あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
- あなたの家を見つけるのに、何の苦労もありませんでしたよ。

- Я без труда нашёл твой дом.
- Я без труда отыскал твой дом.

- あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
- あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。

Я не намеревался подслушивать ваш разговор.

- 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
- 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。

Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю.

- すみません、お待たせしました。
- 長らくお待たせして申し訳ありません。
- 長く待たせてしまって申し訳ありません。
- 長い事お待たせしてすみません。
- 長い間お待たせして申し訳ありません。
- 大変お待たせして申し訳ありませんでした。
- こんなに長い間またせてごめんなさい。
- こんなに待たせてごめんなさい。

- Простите, что заставил Вас так долго ждать.
- Прости, что заставил тебя так долго ждать.
- Простите, что заставил вас так долго ждать.
- Простите, что заставила вас так долго ждать.
- Прости, что заставила тебя так долго ждать.

More Words: