Examples of using "ちょっと" in a sentence and their portuguese translations:
- Espere um instante.
- Espere um momento.
Ei, você.
- Quase.
- Por pouco.
- Isso foi por um trisco.
- Deixe-me vê-la.
- Deixe-me vê-lo.
Estou me sentindo meio cansado.
- Se afaste.
- Afaste-se.
Só um segundinho.
Ei, ouviu isso?
- Ela é um pouco tímida.
- Ela é um tanto acanhada.
- Espere um momento.
- Esperem um momento.
Estou meio feliz.
Tente descansar.
- Vocês têm um minuto?
- Você tem um minuto?
- Tens um minuto?
- Ei, aonde vai?
- Ei, aonde você está indo?
Um momento...
- Aguardem um segundo.
- Esperem um segundo.
- Espere um segundo.
Quer dar uma volta?
Deixe-me falar.
Ei, espere um segundo.
Por favor me ajude.
Ei, espere um minuto.
- Espere um instante.
- Espere um momento.
Está mesmo a ficar apertado.
Descansemos.
- Gostaria de falar com você em particular.
- Gostaria de falar com você a sós.
- Mostre-me.
- Me mostre.
- Me mostra.
Por favor, vem e me ajuda.
Você pode esperar um minuto?
Vou comprar água.
Aquela criança é um pouco tímida.
Por que não fazemos uma pausa?
Isto é um pouco estranho.
Estou com tosse e um pouco de febre.
- Descansemos um pouco.
- Vamos descansar um pouco.
- Fique quieto por um momento.
- Fiquem quietos por um momento.
Posso te ver por um minuto, por favor?
Estou só olhando, obrigado.
Ele é um pouco tímido.
Vou sair por um momento.
Você quer ficar ainda?
Estou com um pouco de fome.
Ele parece pálido.
- Exagerei.
- Eu exagerei.
- Estou meio cansada.
- Estou um pouco cansada.
- Estou meio cansado.
- Estou um pouco cansado.
- Estou um pouquinho cansado.
Um minuto! De quem é esse cabelo?
Eu só quero dormir um pouco mais.
Você me ajuda um minuto?
E então parece um tanto contraditório,
- Tom tem jeito para música.
- Tom não é mau músico.
- Tom tem um jeito de quem é músico.
- O Tom tem pinta de músico.
Me dê uma bebida, por favor.
- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.
Tenho que prestar um pouco mais de atenção.
Tente comer mais um pouco.
Deixe-me dar uma olhada.
- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.
Isso é um pouco raro, né?
Pode vir um pouco mais cedo amanhã?
Por que você não descansa um pouco?
"Vamos fazer umas feriazinhas, uma pequena viagem".
vamos fazer um experimento, certo?
O que acha de uma outra rodada?
- Eu tenho um assunto complicado que quero discutir com você.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir contigo.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir convosco.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com vocês.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com o senhor.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com a senhora.
- Eu tenho um assunto complicado que desejo discutir com os senhores.
- Tenho um assunto complicado que quero discutir com as senhoras.
Você pode me passar o martelo?
Ele é um pouco como seu pai.
Ele hesitou por um instante.
- Ele tem um quê de gente famosa.
- Ele tem um jeito de celebridade.
Estou me sentindo um pouco mole hoje.
- Olhem esta imagem.
- Olhe esta imagem.
Quer dar uma olhada?
Você deveria descansar um pouco.
Eu só preciso de um minuto.
- Eu me sinto meio cansado.
- Me sinto meio cansado.
Gostaria de que nos víssemos um momento.
Eu posso ir comprar sorvete?
Tom está só um pouco nervoso.
Ele tem um quê de erudito.
- Só um minuto.
- Só um momento.
Deixe-me tentar.
Você poderia tentar ser um pouco mais civilizado.
A propósito, eu tenho algo a lhe dizer.
Gostaria de tirar a minha jaqueta, por favor; está muito quente.
Vamos parar e descansar.
- Deixe-me dar uma olhada na imagem.
- Deixe-me dar uma olhada na foto.
Você poderia me ajudar, por favor?
Vamos sair pra caminhar um pouco.
Ela não tira um descanso por nenhum instante.
Ele saiu um pouco antes das cinco.
Eu acho que ele tem um quê de poeta.
Eu posso descansar um pouco?