Translation of "ちょっと待って。" in Portuguese

0.029 sec.

Examples of using "ちょっと待って。" in a sentence and their portuguese translations:

- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。

- Espere um instante.
- Espere um momento.

ちょっと待って。

Só um segundinho.

ちょっと待ってて。

- Espere um momento.
- Esperem um momento.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

- Aguardem um segundo.
- Esperem um segundo.
- Espere um segundo.

ねえ、ちょっと待って。

Ei, espere um minuto.

ちょっと待ってくれる?

Você pode esperar um minuto?

ちょっと待ってね。歯磨いてくる。

Espere um pouco. Vou escovar os dentes.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Espere um instante.
- Espere um momento.

ちょっと待って、何しようとしてるの?

Espere, você está tentando fazer o que aí?

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Um momento...

ちょっと待ってください、まだ決めてない。

Só um momento. Eu ainda não me decidi.

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

- Espere mais um pouquinho.
- Espera mais um pouquinho.
- Esperem mais um pouquinho.

ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。

Espere. Não posso caminhar tão ligeiro assim.

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

Pedi que esperasse um momento.

- 少々お待ちいただけますか。
- ちょっと待ってくれる?

- Você poderia esperar um minuto?
- Vocês poderian esperar um minuto?

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

- Só um minuto.
- Só um momento.

すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?

Um segundo, por favor. Seguir reto e então virar à direita, é isso?

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

- Pedi que esperasse um momento.
- Pedi-lhe que esperasse um instante.

- 少し待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- しばらくお待ちください。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

Espere só um momento.

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。

Por favor, aguarde um minuto!