Translation of "ありがとうございました」" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "ありがとうございました」" in a sentence and their portuguese translations:

ありがとうございました (拍手)

Muito obrigado. (Aplausos)

ご清聴ありがとうございました。

- Obrigado pela sua atenção.
- Obrigada pela sua atenção.

色々とありがとうございました。

- Eu aprecio tudo o que você tem feito por mim.
- Agradeço por tudo que você fez por mim.
- Eu agradeço tudo o que você fez por mim.

お手紙大変ありがとうございました。

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

先生、どうもありがとうございました。

Muito obrigado, Doutora.

早急なお返事ありがとうございました。

Obrigado pela resposta rápida.

おいしい晩御飯をありがとうございました。

- Obrigado pelo maravilhoso jantar.
- Obrigada pelo maravilhoso jantar.

その節はいろいろありがとうございました。

Muito obrigado pelo que fizeram por mim naquela vez.

今日はいろいろとありがとうございました。

Muitíssimo obrigado pela hospitalidade hoje.

こちらこそ、どうもありがとうございました。

Obrigado a você também.

添削していただいてありがとうございました。

Obrigado pelas correções.

件の一件でメールをいただきありがとうございました。

Obrigado por seu e-mail a respeito do assunto em questão.

- 先生、どうもありがとうございました。
- 先生、ありがとう。

Muito obrigado, doutor.

- 今日はどうもありがとう。
- 今日はありがとうございました。

- Obrigado por hoje.
- Obrigada por hoje.

- 先日はどうもありがとう。
- 先日はありがとうございました。

- Obrigado pelo outro dia.
- Obrigada pelo outro dia.
- Obrigado à vocês pelo outro dia.

- お手紙大変ありがとうございました。
- お手紙どうもありがとうございます。

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

- 電話してくれてありがとう。
- 電話、どうもありがとう。
- お電話ありがとうございました。
- 電話ありがとう。

Obrigado por ligar.

- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
- レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。

Obrigado por me ajudar a traduzir o relatório para o francês.

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

- "Obrigado." "Não tem de quê."
- Obrigado! - De nada!

- 「ありがとう」「どういたしまして」
- 「ありがとうご座います」「どう致しまして」
- 「ありがとうございます」「どういたしまして」
- 「ありがとうございました」「どういたしまして」

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

More Words: