Translation of "そこで" in Korean

0.083 sec.

Examples of using "そこで" in a sentence and their korean translations:

その時にそこで

그녀는 그 때 그 곳에서

そこで 残るものは

그래서 제게 남겨진 모든 것은

‎そこでは生と死が‎―

‎삶과... ‎죽음이...

そこで 気づきました

이런 것을 찾았습니다.

そこで疑問が生じます

이 사실은 다음을 궁금하게 만들죠.

そこで 実行したのです

그래서 그렇게 했죠.

そこで登場するのが シェアリングエコノミー

이 문제에 관해서는 공유 경제라는 것이 있습니다.

そこで実験をしました

그래서 제가 한 가지 실험을 했습니다.

そこで私たちが今後も

그래서 자연 생태계가 우리를

そこで マインクラフトのサーバーを 用意して

그래서 저는 직접 제 자신만의 마인크래프트 서버를 만들게 되었고

そこでは感謝が重要です

안티 CEO 지침서는 감사하는 마음에서 시작해요.

そこで 色々と考えました

그래서 저는 많은 것들에 대해 생각해 보았습니다.

そこで計画を立てました

그래서 계획을 세웠죠.

そこでThe Bail Projectの出番です

그곳이 바로 보석 프로젝트가 개입하는 곳입니다.

そこで進路相談に行って

지도교수님을 찾아가 말씀드렸습니다.

そこで不思議に思いました

이 사실은 제게 궁금증을 안겼어요.

そこで 私達のプログラムの使用料を

따라서 부모가 매주 프로그램 이용료를

そこで私はこう思いました

그래서 저는 생각했습니다.

そこで 私は彼女の前に跪き

저는 그 앞에서 무릎을 꿇었죠.

そこでは中等学校の教師が

그리고 중등학교 선생님은

そこで考案したのが 「ゼロデート」です

그래서 저는 제로 데이트 (0번째 만남)를 개발했습니다.

そこで私は心に決めました

저는 이렇게 말했지요.

そこでがんは障害を起こし

폐, 간, 림프선, 뇌, 뼈로 종양이 퍼져

そこで私は気づいたのです

그때 전 알았어요.

そこで遅れていた勉強に励み

그래서 저는 다시 학교를 다녔고

そこで今日は この場を借りて

그걸 알아보기 위해서

しかし そこで少し距離を置き

하지만 그 후에 자신이 만든 이미지를

そこで最裕福層を選択すると

그래서 우측으로 가면

そこで アライシップ(味方作り)の出番です

이럴 때 우리는 동지애를 필요로 합니다.

僕は そこで 友達をつくりました

저는 그곳에서 친구를 만들었습니다

そこで病院へ行き 血清を打たれ―

마침내 병원으로 간 마시는 올바른 해독제를 맞고

そこで 私は研究を一旦中断して

그래서 연구를 중단하고

そこで私と妹が手助けをします

그래서 제 누이와 저는 어머니를 도와드렸죠.

‎そこでサンゴは ‎防御策を講じている

‎따라서 산호에겐 ‎흥미로운 방책이 있습니다

そこで こう言わざるを得ません

그리고 이로 인해 제가 오늘 꼭 말씀 드려야 하는 것은

そして そこで写真を撮りましたか?

그리고 그곳에 있었을 때, 그 장소를 사진 찍었나요?

そこで テトリスが役立つかもしれません

여기서 테트리스가 유용하게 쓰입니다.

そこで私は このプロジェクトに没頭しました

그래서 저는 이 연구에 제 모든 것을 들이부었습니다,

そこで、タクシーのことを思い出しました

택시기사와 의사 이야기로 돌아갑시다

そこではますます利益と金融収支が

점점 더 많은 이익배당과 순수익이

そこで炭素が どうなるか知るために

계속해서 조사해야 하는 거죠.

そこで著しく 異なることが起きます

여기서 아주 다른 점이 있습니다.

しかし そこで訊かれたのはこれです

하지만 한국에서 저는 이런 질문들을 받았습니다.

そこで この家を 人で置き換えました

그래서 집을 사람들로 바꿔 봤습니다.

そこで何人かが ナムチェに戻って木を伐り

그래서 일부 사람들이 남체로 돌아가 나무를 베어 왔습니다.

そこで私はショーの日 早朝に闘技場に行き

경기 당일 아침 일찍부터 경기장으로 갔어요.

そこでハッとしました 公平さが鍵なのだ と

바로 그 때, 비밀은 바로 공정함이라는 것을 깨달았습니다.

私が気になったのは そこではありません

하지만 그건 제가 답하려는 것이 아닙니다.

そこでは「一時的」が 「永続的」になっています

일시성은 새로운 영구성이 되고 있습니다.

そこで 彼らのアドバイスを 聞かないことにしました

그래서 저는 제가 들었던 조언을 듣지 않고

そこで私は注意深く 人間観察を始めました

저는 회사를 더욱 면밀히 관찰하기 시작했습니다.

そこで手を差し出して 自己紹介したんです

아이에게 저를 소개했습니다.

そこでこのような問いに 向き合ってみると

그래서 우리가 이런 문제에 대해 심사숙고 한다면

そしてそこでお互いの経験を交流させます

경험을 함께 나누고

そこで日常的な動作のビデオも 記録しています

그래서 일상 생활을 담은 영상을 촬영했는데요.

そこで2018年の9月16日に 堅い決意を盾にして

그래서 2018년 9월 16일, 저는 한 번 더 해보기로 했습니다.

そこで これが良いという遺伝型を見つけたら

그래서 저희는 정말 마음에 드는 종을 찾았을 때,

そこで 32歳 父親でもあるラメルは 「ザ・ボート」と呼ばれる

그래서 32세의 아버지인 라멜은 "보트"로 가게 되었죠.

そこで家庭では おしゃべりタイムを導入しました

그래서 15분 동안, 하루 일과가 끝나고

そこで マリ・キュリーと 地元の科学博物館に閃きを得て

그래서 마리 퀴리와 지역 과학박물관에서 영감을 받아,

そこで娘は出来る限り もの柔らかに注意します

딸은 최대한 요령있게 말합니다.

そこで巨大な集積所と輸送部隊を組織していた

군대를 먹여살리기 위한 거대한 공급 창고와 운송 수단을 조직했는데

そこで考えました ここから言葉を全て取り払い

그래서 이런 단어들을 다 지워버리고

そこで私は女川原子力発電所のことを 知りました

제가 거기 있었을 때, 오나가와 핵발전소에 대해 알게 됐죠.

そこで 確かに大学生で ドラッグを持っていないと気づいて

대학교 학생이 맞고 약물 또한 없다는 것을 확인했습니다.

そこで 「ノー」と言われないようにしようと 決心しました

저는 거절을 답변으로 받아들이지 않겠다고 결심했죠.

そこで次回の選考では出願書を出し 採用されました

그 다음 모집에 지원서를 제출했고 합격했습니다.

そこで あらゆる情報があるグーグルに その答えを求めました

그래서 모든 정답을 찾을 수 있는 구글로 갔죠.

自由は そこで泳ぎたくなるような 大海ではありません

자유는 헤엄치려고 들어가는 바다가 아니라,

そこで 私は違う観点で この問題を吟味しようと決めました

그래서 저는 다른 각도에서 문제를 바라보기로 했습니다.

そこで方針を変え 新しい経済活動を始めないといけません

그래서 러시아는 향후 지속 가능한

私はウエスト・テキサスに住んでいて そこではすでに水が不足しているので

저는 서부 텍사스에 사는데, 물이 부족한 곳이에요.

LA: そこで 二人で話をした後 私はいくつかのことに気づきました

LA: 대화를 나눈 후, 몇가지로 충격을 받았습니다.

彼女はそこで目にしたものに 心の準備が出来ていませんでした

솔직히 그녀는 그 곳에서 마주한 광경에 준비가 되어있지 않았습니다.

そこであなたは 同じ状況に置かれた人 誰もが選ぶ行動を取ります

그럼 당신은 누구라도 그 상황에서 할 만한 행동을 하겠죠.

最初にしたのは そこで働いていた 55人の中から4人雇うことでした

일단 원래 있던 55명의 노동자 중 4명을 일터로 복귀시켰어요.

そこで友人2人に この観点に立った 集まりを企画してほしいと頼みました

그리고 친구 두 명에게 이걸 바탕으로 모임을 만들어달라고 부탁했습니다.

そこではよく 並外れて感動的なやり方で 人々が刺激しあうのを目のあたりにしました

저는 그런 공간에서 표현 불가능한 아름다운 감정을 발견하게 됩니다.