Translation of "‎でも" in Korean

0.094 sec.

Examples of using "‎でも" in a sentence and their korean translations:

動物でも人でも

동물과 인간 모두에게

‎海でも地上でも

‎바다에서도 육지에서도요

男性でも 女性でも

남자든 여자든

でも スポーツを見ない人でも

하지만 스포츠를 안 봤다면

でも

하지만...

でもね

하지만 그거 아시나요?

でも1割でも正しいとすれば?

하지만 나머지 10%가 맞다면 어떻게 하시겠습니까?

政治レポーターでも ビジネスレポーターでもかまいません

정치 전문기자나, 경제 전문 기자가 되는 것을 말합니다.

でもエネルギーだ

그래도 에너지는 되죠

でもテレビドラマで

하지만, 이상할거에요.

‎でもダメだ

‎꾹 참았죠

芸術でもあり 幸運な事故でもある

그것은 예술이기도 하고 운 좋은 사고이기도 하지.

星屑のようでも 金のようでもなく

우리는 별처럼 빛나는 소중한 존재도 아니며

アメリカでもヨルダンでも 同じような靴を履き

요르단이나 미국이나 같은 신발을 신죠.

社内でも社外でも みなさんと私は

여러분과 나도 서로 동지가 되어줄 수 있죠.

でも行くよ

하지만 가보겠습니다

でも難しい

쉽지 않을지도 모릅니다

でもやるよ

하지만 발을 내디뎠으니

でも企業は?

그런데 기업은 어떨까요?

‎でも それは——

‎하지만 곧 정신을 차렸어요

家でも学校でも物語を使ってください

이야기를 집에서 하고 학교에서도 이용하고

結局 私がいい人でも何でもなかったら?

그렇다면 결국 저는 좋은 사람이 아니었다는 거네요?

非公式な都市でも ポップアップ都市でもありません

이곳은 비공식 도시도, 임시로 만든 도시도 아닙니다.

アジアでもアフリカでも 塩の保存方法は似ています

소금을 보관하는 방법도 아프리카나 아시아나 비슷할 겁니다.

でも実は 毎日

하지만 여러분, 매일 매일

でも そもそも

하지만 저는 우리가

でも諦めるな

하지만 포기하지 마십시오

ただ一時でも

잠시 동안이든.

でも その後は?

그러고 나서는 뭔지 아세요?

どんな国でも

어떤 나라도 성공할 수 없습니다.

でもでも 他にも やりたいことは色々あるし

저는 할 수 있는 일이 많고

‎夜でも見える大きな目 ‎暗闇でも すばしっこい

‎커다란 눈으로 빛을 빨아들인 덕에 ‎어둠 속에서 놀라울 만큼 ‎민첩하게 움직입니다

でも私の質問は

하지만 제가 여쭤볼 질문은

今でもそうです

저는 여기에 있으니까요.

『マッドメン』でも同様です

매드 맨에서도 볼 수 있어요.

でもなたがない

마체테를 떨어뜨렸네요

でも見てくれよ

근데 이걸 보세요

でも君に任せた

하지만 결정은 당신 몫이니까요

でも任務は続く

하지만 우리 임무는 아직 끝나지 않았습니다

世界中の誰でも

이 말은 세계 곳곳에 있는 누구나

でも よく考えて

그러나 다시 생각해보십시오.

でも 最終的には

하지만 결국에는

‎でも餌は捕れる

‎계속 양분을 섭취할 수 있습니다

でも水も必要だ

하지만 물도 있어야 하겠죠

でもファイヤー スティックスもある

그런데 보세요, 이쪽에 불쏘시개도 있습니다

でもこれは危険

하지만 위험할 거예요

この楽器の前では 私は 子孫でも祖先でもあります

이 악기는 저를 후손, 그리고 조상으로 만들어 줍니다.

肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る でもファイヤー スティックスなら

피부에 닿기만 해도 화끈거리고 물집이 생길 수 있죠 하지만 수분을 섭취해도 되는 불쏘시개라면

でも北極付近の国にとって これはチャンスでもあります

기후 변화는 북극 인근 국가에 기회이기도 합니다

でもその通りです

그들이 옳습니다.

でも 状況が変わり

하지만 상황이 여러모로 바뀌면서

『トイ・ストーリー』でも同じです

토이 스토리에서도 똑같은 일이 일어납니다.

でも ここのようだ

하지만... 기계는 거짓말을 안 합니다

でもまだ― キレイなパウダーだ

나오는 거라곤... 예쁜 눈가루뿐이에요!

でも これは失敗だ

하지만 이건 실패예요

でもあそこにいる

그래도 양이 저기 있으니까

何の証明でもなく

어떤 증거가 되는 것은 아니고

でも私はアメリカ人です

하지만 저는 미국인입니다.

でも本当に?いいえ

그런데 정말 그런가요? 아닙니다.

でもリスクはあります

그러나 위험 요소가 동반됩니다.

でも 1年半ほど前

하지만 일 년 반 전,

‎でも このネズミは違う

‎하지만 이 작은 설치류는 다르죠

‎でも皆 知らん顔だ

‎하지만 받아줄 기미가 ‎안 보이네요

‎でも都会では違う

‎하지만 이들 도시 패거리는 ‎다릅니다

でも問題は方向だ

문제는 우리가 가는 방향입니다

でも道のりは長い

그런데 수색 구역이 넓습니다

でも 私たち人間は

하지만 우리 인간들은

でも今日のところは

하지만 오늘강의의 목적을 위해서는,

でも 朗報もあります

하지만 좋은 소식이 있습니다.

大変だぞ でもやろう

어려울지도 모릅니다 까짓거 해보죠

でも任務はまだ続く

하지만 우리 임무는 아직 끝나지 않았죠

私にある間だけでも—

가능한 오래든.”

今でも毎日届きます

여전히 매일 받고 있습니다.

たとえ暗闇の中でも

저는 그 어둠 속에서

でもそれは違います

사실이 아니죠.

でも私がアビーを叱責し

제가 만일 애비를 크게 혼내고

でも 手は例外でした

손만 제외하면요.

どこにでもあります

이런 일은 언제든지 발생할 수 있으며

‎でも子供は騒がしい

‎시끄러운 새끼들이 방해하네요

‎それでも危険は及ぶ

‎하지만 살아남는단 보장은 없죠

‎何でも強奪してゆく

‎주어진 것들을 닥치는 대로 ‎먹어치웁니다

でもまずは下りよう

하지만 일단 내려가봅시다

作っている14歳でも

제가 완벽하게 알지 못하는 일을 하고 있음에도 불구하고

ネイ マクドナルド ウディノ ベルティエまでもがだ

네, 마크도날, 우디노, 베르시에도 반대에 동참했다.

でもコロナはその逆です。

그러나 Covid-19는이를 뒤집습니다.

人間だれでも緊張して

아시다시피, 우리 모두 긴장하기 때문입니다.

でも 例外はありました

하지만 이게 항상 사실은 아니죠.

でも成功(せいこう)だよ

하지만 효과가 있습니다

でももっと早く救えた?

하지만 데이나를 더 빨리 구할 수도 있었을까요?

でも幼虫は 食べられる

하지만 이 애벌레는 사실 먹을 수 있습니다

でも結ぶ場所は少ない

로프를 묶을 만한 곳이 많지가 않습니다