Translation of "皆さん" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "皆さん" in a sentence and their italian translations:

皆さん

Fratelli e sorelle,

皆さん—

Signori, signori --

皆さんは

So che ho davanti persone

男性の皆さん

Gente,

- 皆さんおはよう。
- 皆さん、おはようございます。

Buongiorno a tutti.

皆さんの強さを

per favore perdonateci

皆さん こんにちは

Bene, amici. Salve.

皆さん、カナダの方ですか?

Siete tutti quanti canadesi?

皆さん、独身なんですか?

Siete celibe?

今日 皆さんが家に帰れば

magari quando tornerete a casa oggi

皆さんも参加するのです

Voi avete un ruolo.

皆さん 準備はいいですか?

Siete pronti?

皆さんは教員なんですか?

- Siete insegnanti?
- Voi siete insegnanti?

- 皆さんおはよう。
- 皆さん、おはようございます。
- 皆様、おはようございます。

Buongiorno a tutti.

皆さんや私にはできません

Voi ed io non lo possiamo fare,

皆さんの多くと同じように

Come molti di voi,

皆さんの頭の中にあります

si trova in mezzo alle vostre orecchie.

皆さん、黒板をみてください。

Guardate tutti alla lavagna.

皆さん準備はできましたか?

- Sono pronti tutti?
- Tutti sono pronti?

親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。

Cari fratelli e sorelle!

ご家族の皆さんによろしく。

Porti i miei saluti a tutta la famiglia.

皆さんにそれを打ち明けます

Voglio condividerlo con voi.

皆さんも認めてはいけません

E dovreste farlo anche voi.

言い換えれば 皆さん自身です

In poche parole, voi.

皆さんが既に持っているイメージを

rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

皆さんご存知か知りませんが

non so se l'avete sentita.

皆さんや私は 招かれもしません

Voi ed io non siamo invitati alla conversazione.

皆さんにお話ししていることが

ed il fatto che sono qui, oggi, a parlare con voi --

皆さんと離れて寂しくなります。

Mi mancherete tutti.

皆さんは歴史をつくっています。

State facendo la storia.

皆さんは自由に図書館に入れる。

- Puoi entrare liberamente nella biblioteca.
- Potete entrare liberamente nella biblioteca.
- Può entrare liberamente nella biblioteca.
- Si può entrare liberamente in biblioteca.

ここで皆さんに伺いたいのですが

Ma vi chiedo una cosa.

(コー) そりゃいい! 皆さん歓迎しますよ

Cohh: Fantastico! Sono felice di vedervi, ragazzi.

それでも私は皆さんの前に立って

Io sono ancora qui, in piedi di fronte a voi,

皆さんにも とても感謝しています

E sono grata a voi.

- 皆さんはお元気?
- 皆はいかがですか?

Come stanno tutti?

ご家族の皆さんにどうぞよろしく。

- Un saluto spontaneo alla tua famiglia!
- Un saluto spontaneo alla sua famiglia!
- Un saluto spontaneo alla vostra famiglia!

香港オフィスの皆さんはおげんきですか。

Come stanno tutti all'ufficio di Hong Kong?

次に皆さんにお願いしたいことは

E poi la cosa che vi chiederò di fare con me,

皆さん、図書館では静かにしなさい。

- Siate silenziosi in biblioteca, ragazzi.
- Siate silenziosi nella biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio in biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio nella biblioteca, ragazzi.

- 家族の皆さんはお元気?
- ご家族はお元気ですか。
- ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。

- Come sta la tua famiglia?
- Come sta la sua famiglia?
- Come sta la vostra famiglia?

皆さんのことを 聞くかもしれません

Forse mi chiederanno di voi,

皆さんの多くは同じ気持ちですよね?

Sono certo sia così per molti di voi

実は皆さんに とても似ているのです

in realtà è molto simile a te.

皆さんは世界を変えたいでしょうか?

Volete cambiare il mondo?

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

Che cosa avete mangiato a pranzo oggi?

最後に 皆さんに 一つ質問をしますね

Vi lascio con una domanda --

皆さんがどうお考えかは知りませんが

Nonostante ciò che possiate pensare,

皆さん分かりますか?おもしろいですね

Lo vedete tutti? Forte, no?

皆さんに似たような状況の経験があり

Se vi siete mai trovati nella situazione

もし皆さんが誰かを説得しようとして

Se avete mai provato a convincere qualcuno di qualcosa

何色で塗るかは 皆さんにお任せします

Lascio a voi la scelta dei colori.

私がここで皆さんに お伝えしたいのは

e mentre ora sono qui a parlare con voi,

皆さんは消費者や顧客以上の存在です

anche se l'industria vorrebbe limitarvi a questo.

この会場の皆さんには 特にそうですね

soprattutto con questo pubblico.

- 皆さんお乗りください。
- ご乗車願います!

Tutti a bordo!

通常であれば皆さんの脳は言葉を解析し

Di solito il cervello decifra le parole

皆さんは誰でも 友人や家族の一員であり

Qui ciascuno di voi, è o un amico o il componente di una famiglia,

私の番組を見てくれる 視聴者の皆さんは

e credo, per il mio pubblico, le persone che guardano le mie serie,

皆さんにも元々 そういう力はありましたが

Siete sempre stati in grado di farlo.

私は経済学者なので皆さんに こう言えます

e posso dirvi, perché sono un economista,

(リード)皆さんの多くは 彼を知っているでしょう

RH: Be', molti di voi lo conoscono o lo hanno visto.

驚愕すべき事実は 皆さんもご存知でしょう

Vedete, tutti conosciamo gli sconcertanti numeri.

- 皆さんどうぞお楽に。
- 楽になさってください。

- Si metta a suo agio.
- Mettetevi a vostro agio.

皆さんには 居心地の良い場所から飛び出して

È necessario che usciate da questa situazione di comodo,

皆さんは私の話を聞いて 違いを感じて下さい

Il vostro compito è notare delle differenze mentre parlo.

だから 目の前の皆さんは 今後数年間のうちに

E quindi so che ho davanti persone che, nel corso dei prossimi anni,

- ご家族の皆さんによろしく。
- ご家族によろしく。

Porti i miei saluti a tutta la famiglia.

皆さんが何かをしてほしい と思っているのです

Volete che si faccia qualcosa.

皆さんは毎日これに 行動を以って答えています

la risposta è ogni giorno nelle vostre azioni.

皆さんにも分かっていただけると いいのですが

Spero che vogliate stare dalla mia parte,

私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。

- Vorrei che tu fossi più puntuale.
- Vorrei che voi foste più puntuali.
- Vorrei che lei fosse più puntuale.

この結果を受けて 皆さんはこう思われるでしょう

Quindi, dai i risultati forse vi state chiedendo:

恐竜がどのように滅んだのか 皆さんご存知ですね

Tutti noi abbiamo sentito di come sono morti i dinosauri.

皆さんの1人1人に 変化を起こす力があるんです

Siete voi -- ciascuno di voi che oggi ha il potere di cambiare le cose.

私は皆さんにインスピレーションを 与えてくれる動物の話をします

Sono qui per parlarvi dell'animale che considero la mia musa ispiratrice,

話をしますが これは 皆さんの1日かもしれません

È una storia sulla mia giornata tipo, ma potrebbe anche essere la vostra giornata tipo.

皆さんにしっかり覚えてもらいたいことが あります

Ecco una cosa che voglio impariate a memoria.

きっと皆さんのペットは賢いでしょう 私も飼っています

So che li avete, ne ho uno anch'io.

それを解決できる手段を 今皆さんは身に付けています

Alcuni di voi portano delle soluzioni con loro, oggi:

- 皆様にご連絡申し上げます。
- 皆さん、よろしいでしょうか?

- Posso avere la tua attenzione, per favore?
- Posso avere la sua attenzione, per favore?
- Posso avere la vostra attenzione, per favore?
- Posso avere la tua attenzione, per piacere?
- Posso avere la sua attenzione, per piacere?
- Posso avere la vostra attenzione, per piacere?

皆さんにお話ししたいことは ブレーキがどこにあるかという

E quello che voglio condividere con voi è la sorprendente scienza

皆さんも こういう溝を 感じることがあるかもしれません

Forse riconoscete una spaccatura così anche nella vostra vita.

皆さんは この事実を 指針や予測とすることもできますし

Potete usare questa informazione come guida o come previsione,

でも 皆さんほど幸運でない若者たちが 数千万人もいます

Ma ci sono decine di milioni di giovani che non sono così fortunati.

皆さん どうやったらGDPを 超えられるのかと思うでしょう

Vi chiederete: come può essere più grande del PIL?

一つ 会場の皆さんに 参加してもらいたいことがあります

Eccone uno, e chiederò un po' la partecipazione del pubblico.

皆さんの中で 2つの言語を 完璧に流暢に話すことができて

Quanti di voi potrebbero dire di essere completamente fluenti in due lingue

もう1つ この研究で分かったことを 皆さんにお話しします

C'è un altro risultato di questo studio di cui vi vorrei parlare.

例え業界が皆さんに そのままでいて欲しいと思っていても

voi siete qualcosa di più che consumatori o compratori,

スピーカーの話で火がついて 皆さんが刺激的に話し合ってください

Speriamo che i loro talk accendano una stimolante conversazione tra di voi.

目の前の皆さんは これから苦しむこともあると知っています

e so che ho davanti persone che soffriranno.

皆さんの中で 2つ以上の言語を話せる方は どのくらいいますか?

Quanti di noi possono parlare due lingue?

More Words: