Translation of "静かに!" in Hungarian

0.018 sec.

Examples of using "静かに!" in a sentence and their hungarian translations:

- 黙っていなさい。
- 静かにしてくれ。
- 静かに!
- 少し静かにしていなさい。
- 静かにしなさい。
- 静かにしてなさい。
- お静かに。
- 黙れ。

Legyél csendben!

静かに!

Psszt!

お静かに。

- Légy csendben!
- Csendesedj el!

- 黙っていなさい。
- 静かに!
- 静かにしなさい。
- 静かにしてなさい。

- Legyél csendben!
- Hallgass el!

ただ静かに

csak a csend.

これ 静かに

Hé! Csendesebben!

- 静かに!
- 黙れ!

Csönd legyen!

- もっと静かにして下さい。
- どうかもう少し静かにして下さい。
- お静かに・・・。

Halkabban, legyen szíves!

- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

静かにしなさい

Hé! Maradj csendben...

静かにしろったら。

Maradj már csöndben!

彼は静かに歩いた。

Csendesen sétált.

静かにして下さいな。

Csendesedjen le, kérem.

静かにしていなさい。

- Csendet!
- Csöndet!
- Maradj csendben!

静かに歩けないのか。

Nem tudsz halkabban lépkedni?

- ちょっとの間静かにしてなさい。
- ちょっと静かにしてください。

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

静かにドアを閉めて下さい。

- Légy szíves csukd be halkan az ajtót!
- Kérlek, csukd be halkan az ajtót!

お客様、もう少しお静かに。

Tudna egy kicsit halkabb lenni, uram?

私たちは静かにしていた。

Csendben maradtunk.

男の子は静かにしていた。

A fiú csendben maradt.

森の中は再び静かになった。

- Újra csend lett az erdőben.
- Ismét csendbe burkolózott az erdő.
- Újra csönd telepedett az erdőre.
- Nyugalom kerítette ismételten hatalmába az erdőt.
- Nyugalom áradt szét ismét az erdőben.

静かにして行儀よくしなさい。

Maradj csendben és viselkedj jól!

できるだけ静かにしますので。

- Csendben maradok, mint egy egér.
- Hallgatni fogok, mint a csuka.

彼女はずっと静かにしていた。

Csendben maradt.

トムは寝室のドアを静かに閉めた。

Tom csendesen becsukta a hálószoba ajtót.

ミエ、静かにしなさいと母が言った。

"Mie, légy nyugodt", mondta anya.

私は出来るだけ静かにしていた。

A lehető legcsendesebb voltam.

‎7トンもの巨体が ‎静かに食事をする

A héttonnás ragadozók gyengéd oldalukat mutatják.

私たちは静かにそこで待ちました。

Csendben vártunk ott.

静かにしてくれたらいいんだがなあ。

Bárcsak csendben maradnál végre!

祖母はその晩静かに息を引き取った。

Mamám csendben elment közülünk éjszaka.

彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。

Békésen halt meg az otthonában tegnap este.

- 静粛にしていなさい。
- 静かにしていなさい。

- Csendet!
- Csöndet!
- Csendet kérünk!

- 落ち着いて。
- 落ちついて。
- 静かにしてなさい。

Maradj nyugton.

- 子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
- 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。

Mondtam a gyerekeknek, hogy legyenek csöndben, de ők folytatták a lármázást.

彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。

Az ujját ajkaihoz tette, hogy így jelezze: "csend legyen".

静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。

Ameddig nyugodtan tudsz viselkedni, ha akarsz, itt maradhatsz.

授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。

Amint a tanóra véget ér, még ha a tanár egyszer se mondja, hogy "Csend legyen!" vagy "Leülni!", a gyerekek önként visszaülnek a helyükre s csendben maradnak.

- 流れの静かな川は水が深い。
- 静かに流れる川は深い。
- 静かな流れは深い。
- 静かな川は水が深い。
- 音を立てぬ川は深い。

Lassú víz partot mos.