Examples of using "すみません。" in a sentence and their hungarian translations:
Elnézést.
Ez egy gépelési hiba. Sajnálom.
Sajnálom.
Ez egy gépelési hiba. Sajnálom.
- Elnézést.
- Sajnálom.
- Rettentően sajnálom!
- Borzalmasan sajnálom.
- Borzasztóan sajnálom!
Közbeszólhatok?
- Elnézést kérek, hány óra van?
- Bocsánat, mennyi az idő?
- Elnézést, hány óra van?
Elnézést kérek.
- Bocsi a zavarásért!
- Bocs a félbeszakításért!
- Elnézést a félbeszakítás miatt!
Köszönöm!
Elnézést, késtem a találkozásról.
Elnézést kérek a késői válaszért.
Elnézést, hogy így öltöztem.
- Félbeszakíthatom?
- Megszakíthatom?
- Szabad közbeszólnom?
Sajnálom, hogy megszegtem a szavam.
Elnézést, hány óra van?
- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.
Elnézést a késésért.
- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem megcsinálni a házi feladatomat.
Sajnálom. Van egy másik találkozóm.
Sajnálom, de nem tudok szállást biztosítani önnek.
Elnézést, hol találom a kijáratot?
Elnézést, szabad még ez a hely?
Pincér, rendelni szeretnék!
Sajnálom, apa nincs otthon.
- Elnézést a zavarásért!
- Sajnálom, hogy megzavartalak.
Bocsánat, de ez nem az, amit én rendeltem.
Sajnálom, de nincs nálam apró.
Sajnálom, ezek nincsenek raktáron.
Elnézést, rossz számot tárcsáztam.
Elnézést, de tudja ön, hogy milyen késő van?
- Ne haragudj, nem hallottalak.
- Sajnálom, nem hallottalak.
Elnézést, mennyibe kerül ez a pulóver?
Bocsánat, de rosszul érzem magam.
Megnézné az olajat, kérem?
- Bocsánat, merre van a könyvtár?
- Elnézést, hol van a könyvtár?
Kérem, hol vannak a tojások?
Sajnálom, hogy nem tudunk találkozni ma este.
- Sajnálom! Nem direkt volt.
- Sajnálom! Ez nem volt szándékos.
- Elnézést, tudja, mennyi az idő?
- Elnézést, tudja, hány óra van?
Elnézést.
Elnézést! Ide tudná nyújtani a borsot?
Elnézést, de ez az én helyem.
Elnézést, miért állnak itt sorba?
- Bocsánat. Mit mondott?
- Elnézést. Mit mondtál?
Elnézést kérek!
Elnézést kérek, leejtettem a késem.
Ne haragudj meg, de megfordulnál?
Bocsánat, tudna nekem segíteni?
Sajnálom, de túlbecsültem a képességeimet.
Sajnálom, de nem értek jól angolul.
- Elnézést, meg tudná ismételni?
- Bocsánat, meg tudnád ismételni, kérlek?
- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!
Elnézést, de azt hiszem, ez az én helyem.
Elnézést, nem értettem a neved.
Elnézést, használhatom a telefont?
- Elengedne most engem?
- Elengednél most engem?
- Megengedné, hogy most elmenjek?
- Megengednéd, hogy most elmenjek?
- Elnézést, beszél angolul? - Igen, egy kicsit.
Lennél szíves ideadni a borsot, kérlek?
Elnézést, de azt hiszem Ön téved.
Kérem, hol van a legközelebbi utazási iroda?
- Bocsásson meg, hogy félbeszakítom.
- Bocsáss meg, hogy félbeszakítalak.
- Bocsáss meg, hogy közbeszólok.
Lefektetnéd, kérlek, a gyereket?
Bocs, de dolgoznom kell.
- Elnézést, hibáztam.
- Sajnálom, hibáztam.
- Sajnálom, hibát követtem el.
- Ó, sajnálom!
- Ó, sajnálom.
- Jaj, de sajnálom!
Elnézést, ez mennyibe kerül?
Elnézést, foglalt ez a hely?
Sajnálom, de szemtől szembe akarom neki elmondani ezt a hírt.
Sajnálom, hogy felébresztettelek téged.
Sajnálom, hogy gondot okozok neked.
Idenyújtaná nekem, kérem, a sót?
- Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.
- Sajnálom, hogy olyan sokáig várattam önt.
Elnézést, szabad lesz kinyitnom az ablakot?
Nagyon szépen köszönök mindent!
Vegye fel, kérem, a telefont!
Sajnálom, de sietnem kell. Nincs időm részletesen megmagyarázni.
- Köszönöm!
- Köszi!
- Köszönöm.
- Elnézést, de használhatnám a telefonját?
- Bocsásson meg, de használhatnám a telefonját?