Translation of "残念だ!" in German

0.006 sec.

Examples of using "残念だ!" in a sentence and their german translations:

残念だ!

Wie schade!

- 残念だ!
- 残念・・・。
- かわいそうに!
- それは残念だね。

Wie schade!

それは残念だね。

Das ist echt schade.

天気が悪くて残念だ。

Schade, dass das Wetter so schlecht ist!

- 全く気の毒だ。
- 残念だ!

- Wie schade!
- Wie bedauernswert!

- 君が日本を離れるのは残念だ。
- 君が日本を離れるとは残念だ。

- Es ist schade, dass du aus Japan abreist.
- Es ist schade, dass Sie aus Japan abreisen.
- Es ist schade, dass ihr aus Japan abreist.

ダンスができないとは残念だ。

Wie schade, dass du nicht tanzen kannst!

彼が来れないのは残念だ。

Es ist schade, dass er nicht kommen kann.

メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。

Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat.

彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。

Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.

- 彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
- 彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。

Das ärgert mich, dass ich die Chance verpasst habe, sie zu treffen.

君がこられなかったことは残念だ。

- Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.
- Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。

Es tut mir leid, aber ich bin gegen dieses Projekt.

彼が彼女と結婚できないのは残念だ。

Es ist schade, dass er sie nicht heiraten kann.

痩せる必要がないというのは残念だ。

Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.

私の友人がここにいないのは残念だ。

Es tut mir leid, dass mein Freund nicht hier ist.

あなたが来られないのは実に残念だ。

- Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
- Schade, dass du nicht kommen kannst.
- Es ist schade, dass Sie nicht kommen können.

あなたがパーティーに来られないのは残念だ。

Schade, dass Sie nicht zu der Feier kommen können.

彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。

Ich wünschte, ich hätte mit ihr gehen können.

トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。

Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte.

そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。

Es ist sehr schade, dass er so jung gestorben ist.

残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。

Das ist aber schade. Es gibt Kuchen nach dem Mittagessen.

- 残念ながらそのようです。
- 残念だけど、そうなの。

Ich fürchte, ja.

残念だがそのことについては君に賛成できない。

Es tut mir leid, dass ich mit dir in dieser Sache nicht übereinstimme.

機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。

Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten.

あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。

Es ist schade, dass der Lehrer unsere Schule verlässt.

- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。
- それは困ったね。
- それはいけませんね。
- お気の毒に。
- それは残念だね。
- それは残念だよ。

Das ist echt schade.

君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。

Es ist schade, dass du nicht mit uns reisen kannst.

- 全く気の毒だ。
- 残念だ!
- 何と残念なことだろう。
- 残念・・・。
- かわいそうに!

- Schade.
- Wie schade!

彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。

Es ist schade, dass ich ihn nicht überzeugen konnte, bei uns mitzumachen.

- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。

- Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
- Schade, dass du nicht kommen kannst.
- Es ist schade, dass Sie nicht kommen können.

- 君が仲間に加われないのは残念だ。
- あなたがいっしょに来られないと残念です。

Dass du nicht mitkannst, ist wirklich schade.

- スミスは残念だと答えた。
- スミスはすみませんと答えました。
- スミスは申し訳ないと答えました。

- Smith erwiderte, dass es ihm leid täte.
- Schmidt erwiderte, es tue ihm leid.

- 残念ながら、今日は暇がない。
- 残念だが、今日は時間がない。
- あいにく、今日は時間が無い。

Leider habe ich heute keine Zeit.

あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。

Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.

- それを聞いて大変残念です。
- それを聞いてとても残念に思います。
- それはとても残念だわ。

Es tut mir sehr leid, das zu hören.

多くの学生たちは「学位授与式が中止になったことは残念だが仕方がないことだ」と語る。

Viele Studenten sagen, es sei zwar schade, dass die Abschlussfeiern ausgesetzt seien, aber man könne da eben nichts machen.

- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。

- Ich fürchte nein.
- Leider nicht.

- トムは残念だと答えた。
- トムは申し訳ないと答えました。
- トムはすみませんと答えました。
- トムはすみませんと答えた。
- トムは申し訳ないと答えた。

Tom entgegnete, es tue ihm leid.

- ほとんど食べないことを決して後悔はしない。
- ほとんど食べない事を決して残念だとは思わない。
- 食べ過ぎなければ後悔もいらない。
- 食事は腹八分にすべし。

Es gereut uns nie, zu wenig gegessen zu haben.

More Words: