Translation of "危ない!" in German

0.018 sec.

Examples of using "危ない!" in a sentence and their german translations:

- 危ない!
- 危ない!

- Vorsicht!
- Vorsichtig!

危ない!

Das ist gefährlich!

危ない!

Achtung!

- 彼は命が危ない。
- 彼の命が危ない。

Sein Leben ist in Gefahr.

- 彼女の命は危ない。
- 彼は命が危ない。

- Sein Leben ist in Gefahr.
- Ihr Leben ist in Gefahr.

かなり危ないぞ

Das wird hier langsam ungemütlich.

‎エビの命も危ない

Das Leben des Garnelenmännchens ist in Gefahr.

- 間一髪!危ないところでした。
- 危ないとこだったよ。

Das war knapp!

待て 止まれ 危ない

Stopp, stopp, stopp! Wow.

危ない事をするな。

Geh keine Risiken ein.

危ない!トラックが来るぞ!

Pass auf! Da kommt ein Lkw!

火は非常に危ない。

Feuer ist sehr gefährlich.

彼女の命は危ない。

Ihr Leben ist in Gefahr.

火遊びは危ないよ。

- Es ist gefährlich, mit dem Feuer zu spielen.
- Mit dem Feuer zu spielen ist gefährlich.

危ない、車来てるよ!

Pass auf! Da kommt ein Auto!

- 危ない!
- 気をつけて!

Pass auf!

- 危ない!
- ご注目下さい。

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Sieh dich vor!
- Gib Obacht!
- Gib Acht!
- Sei auf deiner Hut!

彼はとても危ない人だ。

Er ist eine sehr gefährliche Person.

道路で遊ぶと危ないよ。

Es ist gefährlich, auf der Straße zu spielen!

その患者は危ない状態だった。

Der Patient war in Gefahr.

危ない橋は渡りたくないんだ。

Ich will mich nicht aus dem Fenster hängen.

‎このままでは ‎子供の命が危ない

Eine Auseinandersetzung könnte für ihr Junges tödlich enden.

駅のホームで歩きスマホをすると危ない。

- Es ist gefährlich, am Gleis während des Laufens aufs Smartphone zu schauen.
- Es ist gefährlich, am Bahnsteig beim Laufen aufs Smartphone zu schauen.

ナイフは下に置いて下さい。危ないから。

Leg dieses Messer nieder. Du machst mich nervös.

そのふるい橋をわたるのは危ない。

Es ist gefährlich, diese alte Brücke zu überqueren.

私は危ないところを助かりました。

Ich bin mit knapper Not entkommen.

一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。

Ist es gefährlich allein U-Bahn zu fahren?

私の命が危ないと言ってるわけですか?

Sagst du gerade, dass mein Leben in Gefahr ist?

その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。

Der Detektiv erlebt eine Menge Abenteuer.

- トムは危ない男だからね。
- トムって危険人物だよ。

Tom ist ein gefährlicher Mann.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

- 際どいところを辛うじて助かった。
- 危ない所だったんだよ。

Das war knapp.

- それでは君が危険になる。
- そんなことしたら君の身が危ない。

- Das wird dich in Gefahr bringen.
- Das wird euch in Gefahr bringen.
- Das wird Sie in Gefahr bringen.

大きな報酬のために 危ない賭けに出るわけではないからです

und sie zockten nicht, um große Gewinne einzustreichen.

- 夜、この辺りを歩くのは危険だよ。
- ここら辺を夜歩くのは危ないよ。

Es ist gefährlich, hier des Nachts herumzulaufen.

- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。

Pass auf! Dort ist ein großes Loch.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 気を付けろ!車が来るぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

- この川を泳ぐのは危険です。
- この川で泳ぐのは危険だ。
- この河で泳ぐのは危ない。

Es ist gefährlich, in diesem Fluss zu schwimmen.

君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。

Ich werde nicht Kopf und Kragen für dich riskieren, denn du hast mir früher nie geholfen.

まもなく4番線に電車が参ります。危ないですから黄色い線の内側までお下がりください。

In Kürze Zugeinfahrt auf Gleis 4. Aus Sicherheitsgründen bitte hinter die gelbe Linie zurücktreten!

- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。

Pass auf! Dort ist ein großes Loch.