Translation of "例えば" in German

0.008 sec.

Examples of using "例えば" in a sentence and their german translations:

例えば

Mein Sohn zum Beispiel

例えばアメリカでは

In den USA, zum Beispiel,

例えば ディープラーニングの ネットワークに

Wenn wir zum Beispiel dem 'Deep Learning' Netzwerk

- 例えば、君は英語が好きですか。
- 例えば、英語が好きですか。

Zum Beispiel, magst du Englisch?

例えば二十世紀のファシズム

So etwa der Faschismus im 20. Jh.:

例えばラリー・ペイジや ジェフ・ベゾスが

Larry Page, zum Beispiel, Jeff Bezos.

例えば TEDのおかげで

Von TED,

例えばこの氷河ですが

Dieser Gletscher zum Beispiel.

例えば、通勤ラッシュを避ける

z.B. zu versuchen, nicht zu Stoßzeiten zu fahren

例えば「カ」の音を発する際

Der Laut "K" zum Beispiel.

- 「Tatoeba」とは、日本語で「例えば」という意味です。
- "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。

- „Tatoeba“ bedeutet „zum Beispiel“ auf Japanisch.
- "Tatoeba" heißt "zum Beispiel" auf Japanisch.
- „Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.
- Tatoeba bedeutet im Japanischen „zum Beispiel“.

例えば あなたはどうでしょうか?

Sollten Sie sich, zum Beispiel, sorgen?

例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。

Zum Beispiel ist Osaka die Partnerstadt von San Francisco.

「例えば」とはどういう意味ですか?

- Was bedeuten die Worte „zum Beispiel“?
- Was bedeutet das Wort "Tatoeba"?

例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。

Zum Beispiel ist "Traurigkeit" das Gegenteil von "Freude".

例えば お金に関する事を学びたいとき

Zum Beipiel, wenn Sie etwas über Geld lernen wollen,

"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。

„Tatoeba“ bedeutet auf Japanisch „zum Beispiel“.

私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。

Ich möchte gern ins Ausland, nach Italien und Spanien zum Beispiel.

例えば1キログラムの物体を 月の表面に運ぶには

Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen,

例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。

Beispielsweise spricht sie Deutsch, Französisch und Englisch.

例えば遺伝子を 考慮に入れなければならず

Wir müssen z.B. auch die Gene beachten.

最悪なアイデアは 例えば ゴミ捨て場の中にあるレストランや

Und die schlechten Ideen sind Sachen wie ein Restaurant in einem Müllhaufen

例えば 物理的に構造が 変化してしまった脳は

zum Beispiel Veränderungen der physischen Struktur des Gehirns,

例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。

Zum Beispiel sind Messgeräte wie das Thermometer oder das Barometer Instrumente.

日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。

Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel.

例えば、自立して生活している私の母のような

wie meine Mutter zum Beispiel, die alleine lebt...

例えば2つの薬を 1つに合わせるというような

wie die Kombination von zwei Tabletten.

例えば 現代社会での葛藤について 伝えたい場合

Wenn ich die Geschichte des Kampfs unserer heutigen Zeit erzähle,

例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。

Was würdest du machen, wenn du zehntausend Dollar hättest?

私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。

Ich habe viele Hobbys, zum Beispiel Fischen und Klettern.

この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。

Im Geschäft werden Nahrungsmittel verkauft wie Butter, Käse und Zucker.

例えば土曜日の朝7時から 芝刈りをしないことです

Mähen Sie also nicht Ihren Rasen um 7:00 Uhr früh an einem Samstagmorgen.

例えば1918年、アメリカで軍隊の大規模な移動が行われました

Z.B. bei der Grippe von 1918, da gab es enorme Truppenbewegungen durch die USA

例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。

Zum Beispiel, wenn man ein zugestelltes Paket empfängt, benötigt man keinen Namensstempel.

その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。

Das Modewort des Jahres war „digital“: digitale Uhren, digitale Mikrowellenherde, sogar digitale Füllfederhalter.

例えば 紛争地域で恐怖を感じたり 身を伏せたりすることです

wie Angst oder die Schutzsuche im Krieg --

例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。

Ein Franzose hätte zum Beispiel möglicherweise Schwierigkeiten, über einen russischen Scherz zu lachen.

様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。

- Es gibt allerlei Versicherungen, zum Beispiel: Krankenversicherung, Feuerversicherung, Lebensversicherung, usw.
- Es gibt viele Versicherungsarten wie Krankenversicherung, Feuerversicherung, Lebensversicherung usw.

イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。

Während seiner Reise durch Italien hat er mehrere Städte besucht, die dank ihrer Schönheit zu Ruhm gelangten, wie zum Beispiel Neapel oder Florenz.

- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

Was bedeutet das Wort "Tatoeba"?

ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。

Pepperberg kann Alex zwei Sachen zeigen (zum Beispiel ein grünes und ein rotes Karo) und fragt: "Was ist der Unterschied?"

例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。

Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.

- "Tatoeba"とはどういう意味ですか?
- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

- Was bedeutet Tatoeba?
- Was bedeutet „Tatoeba“?
- Was heißt „Tatoeba“?

- 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
- あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。

- Was würden Sie tun, wenn Sie beispielsweise zehntausend Dollar hätten?
- Was würden Sie tun, wenn Sie, sagen wir, zehntausend Dollar hätten?

「これって文なの?」「違いますね。だけど、会話の一部としてなら使えますね。例えばこんな風に」「なるほどね。ありがとう」

„Ist das ein vollständiger Satz?“ – „Nein, aber im Gespräch lässt es sich schon verwenden, zum Beispiel so.“ – „Ich verstehe. Danke!“

誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。

Man konnte zum Beispiel ein Schaf oder ein Pferd gegen Waren auf dem Markte tauschen, die man für gleichwertig erachtete.

例えば仕事に行き悩んだり、家庭内のもめごとに悩んだりしているときに、 高血圧や胃、十二指腸潰瘍などが起こってきます。

Wenn man zum Beispiel auf der Arbeit an einen toten Punkt gelangt oder zu Hause an Streitigkeiten leidet, entstehen Bluthochdruck sowie Magen- und Zwölffingerdarmgeschwüre.

つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。

Kurz gesagt, einige Gewehre haben ausgezeichnete Sicherungen gegen unbeabsichtigtes Abfeuern (z. B. wenn sie fallen gelassen werden), andere nicht.

タトエバではすべての文が対等な立場にあり、すべての文が自然であることが求められています。そのため、例えば英語の文をフランス語に訳す場合、そのフランス語の文は、フランス語のできる英語学習者の役に立つような正確な訳であると同時に、世界中のフランス語学習者が暗誦するに足るような模範的な文でもある必要があります。

Bei Tatoeba wird verlangt, dass alle Sätze gleichwertig und natürlich seien. Zu diesem Zweck muss beispielsweise eine französische Übersetzung eines englischen Satzes nicht nur genau sein, so dass sie einem Französisch beherrschenden Englischschüler nützt, sondern auch von einer Mustergültigkeit, dass sie es wert ist, von Französischschülern auf der ganzen Welt als Satz gelernt zu werden.

More Words: