Translation of "らし―" in German

0.020 sec.

Examples of using "らし―" in a sentence and their german translations:

素晴らしい。

- Wunderbar!
- Wundervoll!

素晴らしい!

- Fantastisch!
- Wunderbar!
- Oh ja, ganz wundervoll!

その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。

Das Zimmer ermöglicht einen ausgezeichneten Blick auf den See.

- 彼はドアベルを鳴らした。
- 彼はドアのベルを鳴らした。

Er klingelte an der Tür.

素晴らしいものや ひどいものをもたらします

der uns mit etwas Wundervollem oder etwas Schrecklichem trifft.

彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。

Sie ärgerte sich über die bescheuerte Frage.

- 彼はタオルを水で濡らした。
- 彼は、タオルを水で湿らした。

Er befeuchtete sein Handtuch mit Wasser.

に減らしまし た!」

Tränen gerührt!"

彼は病気らしい。

- Er scheint krank zu sein.
- Er sieht krank aus.

彼は学生らしい。

Anscheinend ist er ein Schüler.

トムは女たらしだ。

- Tom ist ein Frauenheld.
- Tom ist ein Schürzenjäger.

自分らしくあれ。

- Sei du selbst!
- Sei du selbst.

トムは素晴らしい。

Tom ist eine Wucht.

ジャックは病気らしい。

Jack ist anscheinend krank.

こらしめてやる。

Ich werde ihn abschießen.

- 素晴らしいですね!
- なんてすばらしいんでしょう。

Wie schön!

- 彼女はすばらしい女性だ。
- 彼女はすばらしい妻だ。

Sie ist eine wunderschöne Frau.

彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。

Sein Haus liegt an einem Berghang, und die Aussicht ist fantastisch.

「女性が自分らしく?」

"Frauen, sich selbst treu?"

彼女は不幸らしい。

- Sie sieht unglücklich aus.
- Sie sieht traurig aus.

彼はドアベルを鳴らした。

Er klingelte an der Tür.

倦怠期らしいです。

Es scheint, dass ihnen das Eheleben langweilig geworden ist.

素晴らしいですね。

Es ist wunderbar.

ミルクを切らしてるの。

Ich habe keine Milch mehr.

彼はいい奴らしい。

Es heißt, er sei ein netter Kerl.

もっかいやらして。

- Lass es mich erneut versuchen!
- Lasst es mich erneut versuchen!
- Lassen Sie es mich erneut versuchen!

私は靴をぬらした。

Ich habe meine Schuhe nass gemacht.

ビールを切らしてるの。

- Wir haben kein Bier mehr.
- Uns ist das Bier ausgegangen.

- 今日は君らしくないな。
- 今日はいつもの君らしくない。

- Du bist nicht wie sonst heute.
- Du bist heute nicht du selbst.

- トムの歯がぐらぐらしている。
- トムは歯がぐらぐらしている。

- Tom hat einen wackligen Zahn.
- Tom hat einen Wackelzahn.

かなり珍(めずら)しい

Die sieht man nur sehr selten.

素晴らしく思えます

Es fühlt sich richtig gut an.

素晴らしい結果です

Ein erstaunliches Ergebnis!

すばらしい人だった。

Er war ein wunderbarer Mann.

君のプランは素晴らしい。

Dein Plan hört sich toll an.

その話は本当らしい。

Die Geschichte scheint wahr zu sein.

その犬は病気らしい。

- Der Hund scheint krank zu sein.
- Der Hund sieht krank aus.

そのダイヤモンドは本物らしい。

Der Diamant scheint echt zu sein.

彼は質素に暮らした。

- Er führte ein einfaches Leben.
- Er hat ein einfaches Leben geführt.

彼は幸せに暮らした。

Er führte ein glückliches Leben.

彼は泳げないらしい。

Er scheint nicht schwimmen zu können.

あいつはヤリチンらしいゼ。

- Er sieht wie ein Playboy aus.
- Er sieht wie ein Spieler aus.

彼女は目をそらした。

Sie hielt ihren Blick abgewandt.

夜は雨になるらしい。

Es sieht so aus als würde es heute Abend regnen.

普通らしいのやつだ。

Er ist ein durchschnittlich aussehender Typ.

その猫は可愛らしい。

Die Katze ist putzig.

- すごいぞ!
- 素晴らしい!

- Hervorragend!
- Sagenhaft!
- Wunderbar!

最近は暮らしにくい。

In letzter Zeit ist das Alltagsleben schwierig.

すばらしい家ですね。

Das ist ein wunderbares Haus.

ジョージはいい少年らしい。

George scheint ein guter Junge zu sein.

トムは一人暮らしなの?

Wohnt Tom allein?

女らしさは男らしさの反対であると 教えられていたので

Und da feminin angeblich das Gegenteil von maskulin ist,

- すばらしいパーティーでしたよ、それは。
- それはすばらしいパーティーでしたよ。

Das war eine tolle Fete.

素晴らしいニュースですよね

Gute Nachrichten, nicht wahr?

素晴らしいだけでなく

ist nicht nur umwerfend.

‎街を自由に荒らし回り‎―

Die Horde tobt durch die Stadt.

素晴らしいファンに囲まれ

Ich habe tolle Fans,

汚らしい ひどいサービスの レストラン

oder ein sehr dreckiges Restaurant mit schrecklichem Service

叔父は、幸せに暮らした。

Mein Onkel führte ein glückliches Leben.

車はすばらしい発明だ。

Das Auto ist eine wunderbare Erfindung.

実にすばらしい考えだ。

Was für eine wunderbare Idee!

どうも熱があるらしい。

Ich scheine Fieber zu haben.

彼は服装がだらしない。

Er ist unordentlich gekleidet.

彼は急いでいたらしい。

Es scheint, dass er es eilig hatte.

彼の新車はすばらしい。

Sein neues Auto ist wunderbar.

庭を荒らしたのは誰だ。

Wer hat den Garten verwüstet?

彼は病気だったらしい。

Er war vielleicht krank.

キャシーは音楽が好きらしい。

Es scheint, Cathy mag Musik.

彼女は一人暮らしです。

Sie lebt allein.

すばらしい天気ですね。

- Schöner Tag, oder?
- Schöner Tag, nicht wahr?

トムはクラクションを鳴らし続けた。

Tom hupte weiter.

トムはドアベルを2回鳴らした。

Tom klingelte mehrfach an der Tür.

トムは指をパチンと鳴らした。

Tom schnippte mit den Fingern.

彼はタオルを水で濡らした。

Er befeuchtete sein Handtuch mit Wasser.

彼女は視線をそらした。

Sie wandte ihren Blick ab.

このサングラスはいくらしたの?

Wie viel hat diese Sonnenbrille gekostet?

More Words: