Translation of "または" in German

0.016 sec.

Examples of using "または" in a sentence and their german translations:

紅茶またはコーヒーはいかが?

Möchten Sie etwas Tee oder Kaffee?

一日または二日ください。

Gib mir einen Tag oder zwei.

ユーザー名またはパスワードが間違っています。

Der Benutzername oder das Passwort stimmen nicht.

1つ目は、コマンドおよびサービスモジュールまたは「CSM」でした。

Das erste war ein Befehls- und Servicemodul oder 'CSM'.

今は彼らは小型車または中型車を好む。

Jetzt mögen sie kleine oder mittelgroße Autos.

または― 大きな岩の張出しの下で 日陰に入るか

Oder wir suchen uns etwas Schatten unter einem dieser Überhänge...

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

Oder er hat tagsüber nicht genug Nahrung gefunden.

宇宙船へのすべての音声通信は、カプセルコミュニケーターまたは 「カプコン」を

Die gesamte Sprachkommunikation zum Raumschiff erfolgte über den Kapselkommunikator oder

翌年 、グランデ・アルメ の参謀長、または「少将」としての彼の役割

Im nächsten Jahr wurde seine Rolle als Stabschef oder "Generalmajor"

。または完全なリスト。いわゆるリストクロスを使用すると 、投票 は

werden. Oder an eine komplette Liste.  Bei dem sogenannten Listenkreuz werden  

またはクライマックスに全く達しなくても 満足することもある

oder auch Befriedigung ganz ohne Höhepunkt empfinden.

この数字は疫学で基本感染数、またはアールノートと言います。

Diese Zahl wird auch die Basisreproduktionszahl oder Nettoreproduktionszahl R genannt.

私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。

Ich kann französisch nicht lesen und es auch nicht sprechen.

国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。

Man darf Menschen nicht wegen ihrer Nationalität, ihres Geschlechtes oder Berufes diskriminieren.

ドイツでは、卵は普通6個または10個ずつで販売されています。

In Deutschland werden Eier in der Regel zu einem halben Dutzend oder zu zehn Stück verkauft.

2番目の宇宙船である月着陸船または「レム」は月に着陸します。

Das zweite Raumschiff, das Mondexkursionsmodul oder "Lem", würde auf dem Mond landen.

、上から下に2番目または 3番目の投票 を再び受け取り ます。

sogar eine dritte Stimme - bis alle zu  vergebenden Stimmen aufgebraucht sind.

または、人がほとんどいない場所へ行き、自然の中を歩きます

Oder menschenarme Orte zu besuchen, im Wald spazieren zu gehen.

飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。

Die meisten Flugzeugunglücke sollen beim Start oder bei der Landung passieren.

マーモントが、自己利益または悪意から、 あるいは3つすべての組み合わせ

Ob Marmont aus Eigennutz oder Trotz Leben rettete

- 1日か2日かかります。
- 一日または二日ください。
- 1、2日待ってくれ。

- Gib mir einige Tage.
- Gib mir ein, zwei Tage.

ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。

Es heißt, die meisten Flugzeugunglücke geschehen bei der Landung oder beim Abflug.

しかし、「鉄の元帥」がバウツェン、デネヴィッツ、ライプツィヒ、またはラオンでどのような違いをもたらしたか

Aber welchen Unterschied der "Eiserne Marschall" in Bautzen, Dennewitz, Leipzig oder Laon gemacht haben könnte,

10月10日まで、ビデオの説明にあるリンクを使用して、 ディスプレートを1つまたは2つ購入

Bis zum 10. Oktober können Sie den Link in unserer Videobeschreibung verwenden, um 27 Prozent

さらに、すべての候補者の名前と、 それらが属する政党または有権者グループ

Außerdem stehen auf dem Stimmzettel die Namen aller Kandidatinnen und Kandidaten

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

In Frankreich reicht der Titel des Marschalls oder Maréchal mindestens bis ins 13. Jahrhundert zurück.

文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。

Wenn man einen Satz schreibt, beginnt man ihn normalerweise mit einem Großbuchstaben und endet ihn mit einem Punkt (.), Ausrufezeichen (!) oder einem Fragezeichen (?).

何千人もの彼の新しい徴兵が降伏または放棄されました。数百人が 川自体に

Tausende seiner neuen Wehrpflichtigen ergaben sich oder waren verlassen; Hunderte wurden in den

仲間の将校はネイを「不屈の精神」と呼びました…彼の部下は「ル・ルージョー」、血色の良い、 または

Mitoffiziere mit dem Spitznamen Ney "der Unermüdliche" ... seine Männer bevorzugten "le Rougeaud", den rötlichen

これは、質量集中部 または「マスコン」と 呼ばれる地殻内の高密度物質の巨大な塊によって引き起こされ

Dies wird durch riesige Klumpen von Material mit hoher Dichte in der Kruste verursacht, die als Massenkonzentrationen

、疑わしい状況で3つすべてから脱走または追い出されて、 波乱に富んだ若い人生を送っ ていました 。

und preußischen Armeen diente… unter zweifelhaften Umständen verlassen oder aus allen dreien geworfen.

中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。

Um, wie oben dargestellt, 'Tempus' im Chinesischen anzugeben, gibt es 'Partikeln', 'zeitanzeigende Wörter' und auch viele Fälle, wo es vom Kontext abhängt.

- 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
- 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。

- Ich kann französisch nicht lesen und es auch nicht sprechen.
- Ich kann Französisch weder lesen noch sprechen.

話し相手との会話が詰まったり、または何を話していいのか分からない時には、相槌を打つと効果的です。

Wenn die Unterhaltung mit dem Gesprächspartner ins Stocken gerät oder man nicht weiß, was man sagen soll, ist es am besten, einfach immer zustimmend zu nicken.

私の住む街には、「チンチン電車」の愛称で親しまれている「路面電車」が走っています。私たちはそれを「市電」または「電車」と呼びます。

In der Stadt, in der ich lebe, fährt eine unter dem liebevollen Namen „Bimmelbahn“ bekannte Straßenbahn. Wir bezeichnen diese als „Stadtbahn“ oder „Bahn“.

- だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
- だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。

Auf dass aber wir sie nicht ärgern, so gehe hin an das Meer und wirf die Angel, und den ersten Fisch, der herauffährt, den nimm, und wenn du seinen Mund auftust, wirst du einen Stater finden, den nimm und gib ihnen für mich und dich.

More Words: