Translation of "、投票" in German

0.007 sec.

Examples of using "、投票" in a sentence and their german translations:

- 俺に投票してくれ!
- 私に投票して!

- Wählt mich!
- Wählen Sie mich!
- Wähle mich!
- Gib mir deine Stimme!

投票で決める。

Lasst uns abstimmen.

私はケンに投票した。

Ich habe meine Stimme Ken gegeben.

投票で決めましょう。

- Stimmen wir darüber ab!
- Bringen wir das zur Abstimmung!

トムには投票権がある。

- Tom ist wahlberechtigt.
- Tom hat das Wahlrecht.
- Tom hat das Recht zu wählen.

来週、トムに投票するよ。

Ich wähle nächste Woche Tom.

ネイ元帥の死刑 に投票 した

und war einer von nur zwei aktiven Marschällen, die

ポーランドでは今日が投票日です。

Heute ist in Polen Wahltag.

ただし、投票数が多すぎると投票が無効になるので注意してください。

Aber Achtung, bei zu vielen Stimmen  wird der Stimmzettel ungültig.

ブレグジットが決まった国民投票の翌日

Am Tag nach dem Brexit-Votum,

が投票用紙に記載されてい ます。

und welcher Partei oder Wählergruppe sie angehören.

彼はもう成人なので投票できる。

Da er schon volljährig ist, darf er wählen.

彼はその提案に賛成投票をした。

Er hat für den Vorschlag gestimmt.

私が投票した候補者は当選した。

Der Kandidat, dem ich meine Stimme gegeben hatte, wurde gewählt.

いざ投票という時、彼は棄権した。

Als es zur Wahl kam, enthielt er sich.

投票日は雨の降る寒い日だった。

Der Wahltag war kalt und regnerisch.

我々はその候補者に賛成投票した。

Wir stimmten für den Kandidaten.

投票結果はもうすぐわかるだろう。

Das Wahlergebnis wird bald bekannt sein.

大多数がその法案に反対投票した。

Die Mehrheit stimmte gegen den Gesetzentwurf.

我々はその議案に反対投票をした。

Wir stimmten gegen den Vorschlag.

投票の 授与 方法のすべての可能性を

Alle Möglichkeiten, wie die Stimmen  

我々はその決議案に賛成投票をした。

Wir haben über den Antrag abgestimmt.

すべての人は投票権を行使すべきだ。

- Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
- Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.

あなたは選挙で誰に投票しましたか。

Für wen hast du bei der Wahl gestimmt?

委員会は提案の反対に投票しました。

Das Komitee hat gegen den Vorschlag gestimmt.

リストが授与される投票数よりも短い場合、

Wenn die Liste kürzer ist als die  Anzahl der zu vergebenden Stimmen,  

この国民投票は 暗闇の中で行われました

Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt,

わかっているのは ブレグジットの投票前の数日間で

Aber wir wissen, dass in den letzten Tagen vor der Abstimmung

彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。

Sie stimmte entgegen der Parteilinie für Herrn Nishioka.

委員の大多数はその議案に反対投票をした。

Die Mehrheit des Ausschusses stimmte gegen das Gesetz.

政府が住民に問う一般投票を実施しました。

Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.

どんな基準で誰に投票するか決めていますか。

Nach welchen Kriterien entscheidest du, wen du wählst?

投票用紙の上部には、選出されるものがあります。

Oben auf dem Stimmzettel steht  jeweils, was gewählt wird.

。または完全なリスト。いわゆるリストクロスを使用すると 、投票 は

werden. Oder an eine komplette Liste.  Bei dem sogenannten Listenkreuz werden  

その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。

Es ist sehr mutig von dir, gegen den Plan zu stimmen.

この国民投票は ほぼすべてが オンライン上で起こりました

Dieses Referendum fand fast vollständig online statt.

これで、個々の候補者に投票を行うことができます

Die Stimmen können nun an einzelne  Kandidatinnen und Kandidaten vergeben  

これらの自治体のそれぞれに個別の投票票があります。

Für jedes dieser kommunalen Gremien  gibt es einen eigenen Stimmzettel.

投票数は、それぞれの機関の議席数によって異なります。

Wie viele Stimmen man hat, richtet sich danach,  wie viele Sitze es im jeweiligen Gremium gibt.

候補者は 、授与さ れるすべての投票が使い果たされるまで

bekommen die Kandidatinnen erneut  von oben nach unten eine zweite oder  

、上から下に2番目または 3番目の投票 を再び受け取り ます。

sogar eine dritte Stimme - bis alle zu  vergebenden Stimmen aufgebraucht sind.

さらに、投票は、さまざまなリスト、つまりさまざまな 政党や有権者グループの

Außerdem dürfen Stimmen sogar an Kandidaten  von verschieden Listen, also verschiedenen  

ネイの仲間のマーシャルのうちの5人は、死刑に投票した大多数の中にいました。

Fünf von Neys Marschallkollegen gehörten zu einer großen Mehrheit, die für die Todesstrafe stimmten.

者3は投票を受け取りません。合計で、7票すべてがここで与えられました。

Kandidatin 3 bekommt aber keine Stimme. Insgesamt  wurden hier also alle sieben Stimmen vergeben.

投票が行われる場合があります。それは蓄積すること、つまり蓄積することを意味します。

mehrere Stimmen gegeben werden. Das  heißt kumulieren, also anhäufen.

名前にも取り消し線が引かれている場合があります。その後、これらの候補者は投票を受け取りません。

Es dürfen auch Namen durchgestrichen werden.  Diese Kandidaten erhalten dann keine Stimmen.

この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。

Diese Gruppe verteilt Informationen zu Themen wie Reisen und Gesundheitswesen und ermuntert ihre Mitglieder über Fragen abzustimmen, die diese Altersgruppe betreffen, wie beispielsweise die gesetzliche Regulierung des Versicherungswesens, die medizinische Versorgung und Wohnungsangelegenheiten.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

More Words: