Translation of "どうする?" in German

0.114 sec.

Examples of using "どうする?" in a sentence and their german translations:

どうする?

Was denkst du?

どうする? よし

Wie soll es weitergehen? Okay.

私が断ったらどうする?

- Und was ist, wenn ich "nein" sage?
- Was, wenn ich nein sage?

トムが勝ったらどうする?

Was machst du, wenn Tom gewinnt?

- 卒業したらどうするつもりですか。
- 卒業後はどうするつもりなの?

Was willst du nach dem Studium machen?

どうする? 泥か枝か 決めて

Was denkst du? Schlamm oder Äste? Du entscheidest.

きみが決めてくれ どうする?

Wir müssen uns jedenfalls entscheiden. Wie klettern wir hoch?

どうする? このほら穴を使う?

Was sollen wir tun? Sehen wir uns in dieser Höhle um?

それで君はどうするんだい?

- Und was willst du machen?
- Und was wollen Sie machen?
- Und was wollt ihr machen?

漏れたらどうするんだろう?

Was, wenn es undicht ist?

- もしそれが本当なら君ならどうするか。
- もしそれが本当なら、君はどうするか。
- それが本当だとして、お前ならどうする?

Was würden Sie tun, wenn es wahr wäre?

でもかなりの労力だ どうする?

Aber der Bau ist ein großer Aufwand. Was sollen wir tun?

それをどうするつもりですか。

- Was wirst du damit machen?
- Was tust du damit?

僕が「嫌だ」と言ったらどうする。

Was machst du, wenn ich nein sage?

どうするかは君が決めたまえ。

Du entscheidest, was gemacht wird.

もし私が浮気したらどうする?

Was tätest du, wenn ich untreu würde?

でも、来なかったらどうするの。

Aber was machst du, wenn er nicht kommt?

- もしそれが本当なら君ならどうするか。
- もしそれが本当なら、君はどうするか。

Angenommen, es wäre wahr, was würdest du machen?

- 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
- 君が僕の立場にあったら、どうするかね。
- 君が僕の立場だったら、どうするかね。
- 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
- あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
- もし私の立場なら、君はどうする?

- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?

どうする? 残がいのほうへ進んでく?

Was wollen wir tun? Gehen wir weiter in Richtung des Wracks

トムだったらこういうときどうする?

Was tätest du in einer solchen Situation, Tom?

ケーキが膨らまなかったらどうするの?

Was ist, wenn der Kuchen nicht aufgeht?

うん、まだどうするか決めてないんだ。

Ach, ich habe noch nicht entschieden, was ich tun werde.

もし彼が来なかったら、君どうするの?

Wenn er nicht kommt, was machst du dann?

君が僕の立場だったら、どうするかね。

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?

どうする? 思弁的に捜すか 体系的に捜す?

Was wollen wir also tun? Wollen wir spekulativ oder systematisch vorgehen?

もし宇宙人と出会ったらどうするかね。

Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?

そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。

Wovon willst du leben, während du dort bist?

もしそれが本当なら君ならどうするか。

Was tätest du, wenn es wahr wäre?

他の惑星の人に出会ったら、どうするか?

Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?

もし誰かが私たちのを見てたらどうする?

- Was, wenn uns jemand sieht?
- Was machen wir, wenn uns jemand sieht?

冗談は別として、君はどうするつもりなのか。

Scherz beiseite, was willst du tun?

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

Was würdest du an meiner Stelle tun?

ところが実はどうすることもできないのです。

So wie es ist, kann ich nichts tun.

かりに100万円もらったら、それをどうするかね。

Wenn du eine Millionen Yen hättest, was würdest du damit machen?

君が演説をして誰も来なかったらどうするの?

Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?

もしママが僕らにお金くれなかったらどうする?

- Was tun wir, wenn Mutti uns das Geld nicht gibt?
- Was machen wir, wenn Mama uns das Geld nicht gibt?

その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。

Es entstand eine Auseinandersetzung darüber, was mit dem Land geschehen solle.

日本で買った家具とかさ、ドイツ帰るときどうするの?

Was machst du mit deinen in Japan gekauften Möbeln et cetera, wenn du nach Deutschland zurückkehrst?

この世にお茶がなかったならばどうするだろう。

Was wäre die Welt ohne Tee?

体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。

Was ist, wenn du dich selbst krank machst? Eine unausgewogene Diät führt zu allen möglichen Beschwerden.

例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。

Was würdest du machen, wenn du zehntausend Dollar hättest?

それで、これからどうするつもりなの?あてはあるの?

Was hast du jetzt vor? Hast du ein Ziel?

もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。

Angenommen du hättest zehn Millionen Yen, was würdest du machen?

どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。

Wenn ich eine Entscheidung treffe, verlasse ich mich nicht auf Logik, sondern auf den Instinkt.

万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。

Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?

私たちのような資源を持っていない国は どうするのでしょうか?

Was ist mit denen, die nicht unsere Ressourcen haben?

その気がなければ、はたからはどうすることもできないとよく言うだろうね。

Wenn er nicht lernen will, können wir ihn nicht zwingen.

金があったらそうしたいのです。ところが実はどうすることもできないのです。

Wenn ich reich wäre, würde ich das tun. So, wie es ist, kann ich nichts machen.

- 何してるの?
- 君はどうするの?
- 何をしているの。
- 何しているのですか。
- 何をしていますか。

Was machst du?

しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。

Nachdem was sie nach dem ersten Glas gemacht hat, was wird sie erst nach dem zweiten tun?

- 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
- あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。

- Was würden Sie tun, wenn Sie beispielsweise zehntausend Dollar hätten?
- Was würden Sie tun, wenn Sie, sagen wir, zehntausend Dollar hätten?

- 君は一体何を言おうとしているのか。
- 何をなさるつもりですか。
- なにが言いたいのですか。
- どうするつもりなのか。

Worauf willst du hinaus?

- 何してるの?
- 君はどうするの?
- 何をしているの。
- 何しているのですか。
- 何をしていますか。
- 何やってんだか。
- 何やってんの?
- 何してんの?
- 何やってるの?
- 何するの?

- Was machst du?
- Was machst du gerade?
- Was machen Sie?
- Was machst du da?

More Words: