Translation of "ちょっと待って。" in German

0.008 sec.

Examples of using "ちょっと待って。" in a sentence and their german translations:

- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal.

ちょっと待って。

- Warte mal kurz.
- Warte mal kurz!
- Wart' mal kurz.

ちょっと待って!

Warte kurz!

ちょっと待って、君。

Nun mal langsam, junger Mann.

ちょっと待ってて。

- Einen kleinen Moment bitte.
- Bitte warten Sie einen Moment.
- Bitte warte noch ein Weilchen.

ちょっと、待ってよ!

- Hey, warte mal!
- Hey, wartet mal!

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- 少しお待ちください。

- Warte einen Moment.
- Warte mal!
- Warten Sie bitte kurz.

もうちょっと待って。

Warte noch etwas!

ちょっと待ってくれる?

Können Sie einen Moment warten?

ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。

- Warte einen Moment. Ich rufe eben Jimmy an.
- Warte einen Moment. Ich rufe mal Jimmy.

ちょっと待って、今何て言った?

Moment mal, was hast du gerade gesagt?

- おい、待てよ!
- ちょっと、待ってよ!

- Hey, warte mal!
- Hey, wartet mal!

ちょっと待って。靴ひもほどけた。

Warte kurz. Mein Schnürsenkel ist offen.

ちょっと待ってね。歯磨いてくる。

Warte kurz! Ich gehe mir die Zähne putzen.

ちょっと待って、トイレに行きたいの。

Warte kurz! Ich möchte auf die Toilette.

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

ちょっと待っていてもらえますか。

- Kannst du eben warten?
- Können Sie einen Moment warten?

タオル持ってくるからちょっと待ってて。

Warte kurz. Ich hole ein Handtuch.

ちょっと待って、何しようとしてるの?

Warte mal! Was hast du vor?

- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

準備ができるまでちょっと待ってくれ。

Warte kurz, bis ich fertig bin.

ちょっと待っててってトムに伝えといて。

- Sag Tom, er soll einen Moment warten!
- Sagt Tom, er soll einen Moment warten!
- Sagen Sie Tom, er soll einen Moment warten!

ちょっと待ってください、まだ決めてない。

Moment. Ich habe noch nicht entschieden.

- あともう少し待って。
- もうちょっと待って。

Warte noch etwas!

ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。

Warte! Ich kann nicht so schnell gehen.

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

Warte mal kurz. Ich bin sofort zurück. Bleib dran.

「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」

„Tom, das Essen wird doch kalt!“ – „Einen Moment! Ich komme jetzt!“

ここでちょっと待っていてくださいますか。

Können Sie bitte kurz hier warten?

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

Ich bat sie, einen Moment zu warten.

ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。

Warten Sie bitte einen Moment. Er ist außer Haus.

- 少々お待ちいただけますか。
- ちょっと待ってくれる?

- Könntest du bitte einen Augenblick warten?
- Könntet ihr bitte einen Augenblick warten?
- Könnte Sie bitte einen Augenblick warten?

- 少々お待ち下さい。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- ちょっと待ってね。
- ちょっとお待ち下さい。

- Nur eine Minute.
- Einen Augenblick bitte.

ちょっと待ってね。私、先にしないといけないことがあるの。

Warte kurz! Ich muss erst etwas erledigen.

- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。

Einen Moment, bitte.

「今そっちにトムいる?」「いるよ。代わろうか?」「うん、お願い」「分かった、ちょっと待っててね。トム、メアリーが話したいって」

„Ist Tom gerade bei dir?“ – „Ja, der ist da. Soll ich ihn dir geben?“ – „Ja, bitte.“ – „Alles klar. Warte mal kurz! – Tom, Maria will mit dir sprechen!“