Translation of "すごい" in German

0.012 sec.

Examples of using "すごい" in a sentence and their german translations:

- すごいぞ!
- すごいじゃん。

- Großartig!
- Klasse!

すごい!

Unglaublich!

- すごいですね。
- すごいじゃない!

- Es ist unglaublich.
- Unglaublich!
- Es ist unglaublich!

すごいな

Respekt!

すごいぞ!

Fantastisch!

すごいよな

Ziemlich verrückt, oder?

すごい 見てよ

Wow, sieh dir diesen Ort an.

それはすごい。

- Das ist wunderbar!
- Das ist ganz toll!

すごい花火だ!

Dieses Feuerwerk ist spektakulär!

すごい眺めだぞ

Ein fantastischer Ausblick!

すごいじゃない!

Das ist zu viel!

すごいパーティーだなあ!

Was für eine tolle Feier!

- すごいぞ!
- ワォ!
- わぉ!

- Cool!
- Klasse!
- Prima!
- Toll!
- Super!

見てみよう すごい

Sehen wir uns den Ort einmal an. Wow.

- すごい!
- ワォ!
- わぉ!
- おー!

- Toll!
- Potzdonner!
- Donnerwetter!

最近の車はすごい。

Autos sind heute bewundernswert.

「エスペラントランド」はすごい映画だね。

„Esperantoland“ ist ein klasse Film, nicht?

- すごいぞ!
- 素晴らしい!

- Hervorragend!
- Sagenhaft!
- Wunderbar!

すごい飛距離ですね。

Das ist eine erstaunliche Strecke, nicht wahr?

君すごい記憶力だね。

Du hast ein sehr gutes Gedächtnis.

「すごいね 超かっこいい

"Oh Gott, das ist so cool.

それはすごい嵐だった。

Es war ein wahrer Orkan.

おはよう。すごい雨だね。

Guten Morgen! Das regnet aber ganz schön, oder?

トムはすごい失礼な男だ。

Tom ist ein sehr unhöflicher Mensch.

彼女はものすごい元気。

Sie ist überaktiv.

ものすごいことですよね

Das ist wirklich außergewöhnlich.

ロケットはものすごいスピードで飛ぶ。

Die Rakete bewegt sich unheimlich schnell.

これはすごいシステムだと思う。

Ich denke, dies ist ein großartiges System.

- すごいぞ!
- すごい!
- お見事!
- 素晴らしい!
- 見事!
- 流石!
- さすが!
- すんごい!
- すごーい!

- Großartig!
- Prima!

すごいことが起きるのです

So entstehen großartige Dinge.

それって、すごいじゃないの。

Was werden sie sich als Nächstes ausdenken?

- それはすごい。
- そりゃいいね。

- Das klingt prächtig.
- Das klingt großartig.

彼の姉さんはすごい美人だ。

Seine Schwester ist eine echte Schönheit.

今すごい名案がうかんだぞ。

Mir ist gerade eine tolle Idee gekommen.

- すごいぞ!
- お見事!
- 素晴らしい!

- Fantastisch!
- Ganz toll!

すごい!もう桜が咲いてるよ。

O wie schön! Die Kirschbäume blühen schon!

がけの頂上だ すごい眺めだぞ

Wir haben es an die Spitze der Klippe geschafft. Eine traumhaften Aussicht.

‎ものすごい速さで巻き上げた

Er rollt ihn in dem Bruchteil einer Sekunde auf.

彼女はものすごい食欲がある。

Sie hat einen gigantischen Appetit.

それは、結構すごいことだよね。

Das ist schon ein Hammer, was?

賢い判断だったな すごいぞ よし

Tolle Überlebenstechnik, gute Entscheidung. Gut gemacht. Okay.

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Siehst du diesen Unterschied im UV-Licht? Bumm.

ものすごい力で 攻撃してくるぞ

dann ist sie bereit anzugreifen und vorzuschnellen.

マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。

Madonnas Konzert lockte eine große Zuhörerschaft an.

‎すごい光景も見た ‎これはサレマの大群

Es gab einen unglaublichen Tag. Ein großer Schwarm Traumfische.

半時間ほどすごい土砂降りだった。

Eine halbe Stunde lang hatten wir einen furchtbaren Wolkenbruch.

北京はすごい速さで変わっている。

Peking ändert sich so schnell.

最後にはすごい名案が思いついた。

Schließlich hatte ich eine geniale Idee.

彼ならすごいことをやらかしそうだ。

- Er macht einen super Job.
- Er macht seine Arbeit hervorragend.

すごい!じゃこれから時々あえるわね。

Das ist ja toll! Dann können wir uns jetzt ja hin und wieder sehen!

‎彼女は僕を追いかけていた ‎すごいことだ

Eines Tages folgte er mir. Einfach unglaublich, wenn ein Krake dir folgt.

- それはたいへんな話だ。
- それはすごい話だ。

Das ist schon eine Geschichte.

- 昨日は大雨だった。
- 昨日はすごい雨でした。

Gestern hatten wir heftigen Regen.

‎すごいものを見たと ‎当時は気づかなかった

Zu der Zeit wusste ich nicht, dass ich etwas Außergewöhnliches gesehen hatte.

そんなすごい目で睨み付けないでください。

- Schau mich nicht so finster an!
- Schauen Sie mich nicht so finster an!

- 彼はとても正直だ。
- 彼はすごい正直なんだよ。

Er ist sehr aufrichtig.

金曜日からすごいあったかくなるらしいよ。

Ab Freitag soll es richtig warm werden.

- トムすごい眠そう。
- トムはとても眠そうにしている。

Tom sieht sehr müde aus.

これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。

Wir hatten noch nie so starken Schneefall.

すごいシュートを止めた時は 栄光を独占できる一方で

eine Menge Applaus, wenn man einen tollen Schuss hält,

頭を下げると危険だ ものすごい力で 攻撃してくるぞ

Wenn sie ihren Kopf eingerollt so zurückzieht, ist sie angespannt, kann nach vorne schnellen und angreifen.

すごい人だね。こんなに混んでるとは思わなかったよ。

Da sind ja super viele Leute. Dass es so voll sein würde, hätte ich nicht gedacht.

- それは、結構すごいことだよね。
- これって、重大な事だよね。

Das ist schon eine große Sache.

全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。

Wenn du es darauf anlegtest, könntest du Beachtliches leisten.

すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。

Alle Teilnehmer der Olympischen Spiele haben sich unglaublich bemüht.

「なんかまたすごい寒くなったね」「ね。昨日はあんなにあったかかったのに」

„Es ist wieder so richtig kalt geworden, ne?“ – „Ja, und dabei war es gestern noch so warm.“

‎彼女は生死に関わる判断を ‎瞬時に下すことができる ‎本当にすごい生き物だ

Wie er so schnell denken und diese Entscheidungen über Leben und Tod treffen kann, ist einfach unglaublich.

「お父さん、プレゼントもらってすごい嬉しそうだったね」「うん、喜んでもらえてほんとに良かったね!」

„Papa schien sich aber riesig über das Geschenk zu freuen!“ – „Ja, wirklich schön, dass wir ihm eine Freude machen konnten!“

- トムってめちゃめちゃ忘れっぽいよね?
- トムってすごい忘れっぽいよね?
- トムってすごく忘れっぽいよね?

- Tom hat ein Gedächtnis wie ein Sieb.
- Wenn er nicht angewachsen wäre, vergäße Tom noch seinen eigenen Kopf.

- 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
- 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。

Er hat ein ungeheures Wissen. Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon.

「64GBのUSBメモリが16ユーロで買えるとかすごい時代だなあ」「これがまた10年後には何分の一かの値段になってるんだろうね」

„Dass man heutzutage einen 64-GB-USB-Stick für nur 16 Euro kaufen kann, ist wirklich unglaublich.“ - „Auch davon wird er in zehn Jahren vermutlich nur mehr einen Bruchteil kosten.“

「フランス語で1から100まで数えられるようになったよ」「おお、すごいじゃん。じゃあ今度は逆に100から始めて1まで言える?」「えー、それはまだ無理」

„Ich kann jetzt auf Französisch von 1 bis 100 zählen.“ - „Oh, super! Kannst du auch von 100 bis 1 rückwärts zählen?“ - „Äh, nein, das kann ich noch nicht.“

- この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
- この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
- この種の仕事はすごい努力を必要とする。
- この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
- この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。

Diese Art Arbeit verlangt viel Geduld.