Translation of "かわいそうに" in German

0.006 sec.

Examples of using "かわいそうに" in a sentence and their german translations:

かわいそうにその女の子は失明した。

- Das arme Mädchen wurde blind.
- Das bedauernswerte Mädchen wurde blind.

かわいそうにその猫は餓死寸前だった。

Die arme Katze war kurz vorm Verhungern.

かわいそうに、その少年は車にはねられた。

Der arme Junge wurde von einem Auto angefahren.

かわいそうにその子供は餓死寸前だった。

Das arme Kind war kurz vor dem Verhungern.

- 残念だ!
- 残念・・・。
- かわいそうに!
- それは残念だね。

Wie schade!

かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。

Das arme Kind leidet an Heuschnupfen.

かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。

Die arme, alte Frau wurde ihres Geldes beraubt.

かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。

Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.

かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。

Das arme Mädchen brach zusammen, als es die Nachricht hörte.

かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。

- Das arme Mädchen verlor ihren Verstand.
- Das bedauernswerte Mädchen verlor ihren Verstand.

かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。

Der arme Hund wurde von dem Löwen regelrecht zerrissen.

- 全く気の毒だ。
- 残念だ!
- 何と残念なことだろう。
- 残念・・・。
- かわいそうに!

- Schade.
- Wie schade!

- その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
- かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。

Der arme alte Mann war bis auf das Skelett abgemagert.

- かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
- 彼らは彼を長いこと外で待たせた。
- やつらはあいつを長いこと外で待たせた。

Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.

More Words: