Examples of using "うるさい!" in a sentence and their german translations:
Halts Maul!
Das Radio ist ein bisschen laut.
Sie ist nicht ganz einfach.
Halt still!
- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!
Sie ist wählerisch, was Essen betrifft.
Halt den Mund und hör zu.
Es ist laut nebenan.
Er ist wählerisch, was Anzüge und Krawatten anbelangt.
Diese Straße ist sehr laut.
Halt die Klappe!
Ich gehe ins Bett, sonst machen meine Eltern wieder einen Terz.
- Wie laut diese Straße ist!
- Diese Straße ist vielleicht laut!
Er ist sehr wählerisch, was sein Essen angeht.
Dieser Staubsauger ist furchtbar laut.
Ich sollte besser gehen. Mein Vater ist äußerst streng.
Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.
Da die Stimmen von den Wänden reflektiert werden, ist es in diesem Zimmer laut.
Ein pingeliger Schiedsrichter kann einen Boxkampf ruinieren.
Ich habe ruhige Leute lieber als laute.
Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.
Sie ist sehr eigen mit ihrem Essen.
Dieser Staubsauger macht viel Lärm.
Er spricht sehr laut Englisch.
Immer wenn ich mich gerade zum Einkaufen fertig gemacht habe, hängt er sich unweigerlich an meinen Rockzipfel.
Die lärmende Rasselbande von Jungen war nicht mehr unter Kontrolle zu halten.