Translation of "知ったことで" in French

0.009 sec.

Examples of using "知ったことで" in a sentence and their french translations:

それは私の知ったことではない。

- Ce n'est pas mon affaire.
- Ça n’est pas mon affaire.

ともかく、君の知ったことではない。

En tout cas, ça ne te concerne pas.

君が失敗しても私の知ったことではない。

Tu peux échouer, je m'en fiche.

それはあなたの知ったことではありません。

- Cela ne vous regarde pas.
- Ça ne vous regarde pas.
- Ceci ne vous concerne pas.

あと数か月の命かもしれないと 知ったことで

Savoir que je n'avais peut être plus que quelques mois à vivre

- それはあなたの知ったことではない。
- 余計なお世話だ。

- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.

- それは彼の知ったことではない。
- それは彼には関係ない。

- Ce n'est pas son affaire.
- Ça n'est pas son affaire.
- Ce ne sont pas ses oignons.
- Ça ne le concerne pas.

- それはあなたの知ったことではありません。
- お前には関係ない。

Cela ne vous regarde pas.

- それは私の知ったことではない。
- それは私には関係のないことです。

Ce n'est pas mon problème.

- いらぬお世話だ。
- 君の知ったことじゃないよ。
- よけいなお世話だ。
- お前の知ったことではない。
- お前には関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce ne sont pas vos affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.